El viaje sueco
Cela viaja a Estocolmo el 10 de diciembre. Allí le reciben con expectación. Lasse Soderberg, uno de los mayores poetas suecos, traductor de muchos escritores españoles y latinoamericanos a su idioma y conocedor de la literatura de habla castellana, expresó a este diario que "aunque Cela debería ser más conocido por haberse traducido varias de sus obras significativas al sueco, me temo que no sea así, y que esta vez, como muchas otras, muchos se pregunten a quién se le ha otorgado el premio. Un crítico de un medio de información me llamó esta tarde preguntándome quién era ese Celá, lo que confirma mis temores". Agrega Soderberg que "aquí, como en otras partes, hay criterios estrechos y falta de información en los círculos literarios. Existe una tendencia a la simplificación, sobre todo entre los suecos, que hace difícil explicar ciertos matices. Pero, aparte de ello, sin duda Cela es un gran escritor que ha hecho mucho por la literatura y también por la sociedad española a través de una minuciosa disección de los efectos y virtudes de esa sociedad".La obra de Cela ha sido traducida en Suecia hace ya muchos años. La lista comienza en 1947 con La familia de Pascual Duarte, traducida por Alfred Akerlund. Esta versión fue reeditada en 1986.
La colmena fue publicada en 1954, y reeditada en 1978. También La naranja es una fruta de invierno, en 1964. Baile en la plaza, en traducción de Arne Lundgren, fue editada por el diario Svenska Dagbladet en 1965. San Camilo 1936, traducción de Irmgard Pingel, editorial Atlantis, 1980. Hay además traducciones de Viaje a la Alcarria, Mrs. Caldvell habla con su hijo y Oficio de tinieblas V, en una recopilación de diferentes trabajos de Cela, traducida por el académico Ahnlund. Este académico ha traducido Mazorca para dos muertos, que aparecerá en breve editado por Atlantis.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.