Aparece en holandés 'El pianista', de Vázquez Montalbán
La primera traducción al holandés de la novela de Manuel Vázquez Montalbán El pianista (Seix Barral, 1985) fue presentada en Amsterdam por la fundación cultural Imágenes y Palabras y la editorial Agathon, con la presencia del autor. La obra forma parte de la colección Mediterránea, dedicada a autores relacionados con este mar y que incluirá también un libro de Jorge Semprún. Otras dos editoras holandesas están estudiando la posibilidad de introducir en el país la colección de historias del detective privado Pepe Carvalho, iniciada por Vázquez Montalbán en 1974 con Tatuaje.
La reflexión sobre la elección personal de la conducta en la obra de Vázquez Montalbán puede ser entendido, según el autor, por el lector holandés desde la perspectiva de las dos guerras mundiales. "Ambas conflagraciones pueden ayudar a comprender la situación del protagonista, un músico fracasado que se ve obligado a ser un héroe".
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.