_
_
_
_

Ediciones del Norte publica libros castellanos en Estados Unidos

El hispanista norteamericano Tony Geist presentó el jueves pasado los primeros libros de Ediciones del Norte, que él dirige junto a otros dos profesores de español, Frank Janney y Randolf Pope. Esta nueva editorial tiene como fin la edición en Estados Unidos de la joven literatura en castellano que se produce en los mismos Estados Unidos o en los paises de América Latina que, por su situación sociopolítica, han dejado de ofrecer un campo idóneo para la difusión de la obra de creación. El acto constituyó al mismo tiempo la inauguración de la nueva sede social de la editorial Hiperión, cuyo director, Jesús Munárriz, actuó como presentador.Según Jesús Munárriz, Ediciones del Norte viene a cubrir el hueco cultural que la segunda lengua de los Estados Unidos, el castellano, tiene en el terreno de la creación, y particularmente en el de la joven literatura. El quinto pais de habla hispana del mundo no contaba con editoriales en castellano, salvo para ediciones muy populares y de baja calidad, o para trabajos de tipo universitario. La demanda de literatura de calidad venía cubierta por las ediciones de América Latina, pero la crisis del sector en todo el llamado Cono Sur ha dificultado aún más el tema.

Como señaló el propio Tony Geist, "se trata de editar a aquellos autores que, con un nivel de calidad, se ven imposibilitados para publicar en sus paises de origen, bien porque ellos mismos viven en el exilio, bien porque su literatura no tiene cabida en los márgenes de la industria editorial".

Hasta el momento, Ediciones del Norte ha publicado tres novelas y una antología de literatura muy controvertida, la del cubano Edmundo Desnoes titulada Los dispositivos en la Flor. Cuba, Literatura desde la Revolución. Las novelas son El ojo de la perdiz, del argentino Antonio Dalmasetto, La vida a plazos de Jacobo Lerner, del peruano residente, en Nueva York Isaac Goldemberg -de quien Ediciones del Norte tiene en prensa un libro de poemas-, y A las 20,30 horas la señora entró en la inmortalidad, del también argentino Mario Szlchman. Representan estas novelas, según su editor, "algo de la joven literatura de la América hispanohablante, tal vez la verdadera herencia del boom latinaomericano".

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_