_
_
_
_

Dificultades para el montaje en España de "La muerte de García Lorca"

La obra La muerte de García Lorca, del escritor español, afincado en Venezuela, José Antonio Rial, ha tenido un gran éxito en el reciente festival de teatros estables de Florencia (Italia), en el montaje del grupo venezolano Rajatabla. A pesar de la repercusión internacional que ha tenido este trabajo dramático de Rial, los empresarios españoles siguen mostrándose reacios a ponerla en los escenarios españoles.El estreno de la obra se produjo el año pasado en Caracas, aunque su autor prefería que fuera España el lugar en que se viera por primera vez. Ahora sigue siendo imposible cumplir con ese deseo, a pesar de las promesas diversas que ha recibido José Antonio Rial.

«En España tropezamos con una censura múltiple, que ya no es la simple censura franquista», dijo ayer a EL PAIS el señor Rial, autor de varias obras de creación literaria que estuvieron prohibidas en España durante la dictadura.

«La censura que sigue existiendo se demuestra con casos como los que han sufrido los espectáculos de Els Joglars y la película El crimen de Cuenca. No es la censura la que los prohíbe, sino presiones posteriores a la realización de estas obras las que existen como espadas de Damocles sobre los citados espectáculos u otros similares», dice José Antonio Rial.

En el caso específico de La muerte de García Lorca, afirma el escritor, «ha habido muchos interesados en llevar la obra a los escenarios españoles, pero siempre han retrocedido pensando en las presiones que puedan recibir después. Y no es que mi obra subraye hechos violentos de mayor significación que los de la propia historia de la muerte del poeta, sino que en este país sigue habiendo tabúes y el del asesinato de Lorca es uno de ellos».

Para ilustrar lo que supone la inseguridad en la que viven los protagonistas de la cultura, José Antonio Rial recuerda una frase que le dijo José Vicente Rangel, candidato socialista a la República de Venezuela: «Yo creeré que la democracia está realmente establecida en España cuando una obra como la tuya se estrene allí». El señor Rial asegura que miembros del propio Gobierno español «tienen un gran interés en que la obra se monte aquí, y muestran cierto rubor ante el hecho de que el montaje se siga representando en el extranjero».

La muerte de García Lorca se presentará, después de su éxito en Florencia, en el festival internacional de Guanajuato (México), y será probablemente traducida al inglés por el grupo de Lindsay Kemp, según le ha adelantado a José Antonio Rial el español. Celestino Coronado, miembro del citado grupo. Asimismo, la codirectora del Centro Democrático Nacional, Nuria Espert, se ha mostrado muy interesada en la obra y, conjuntamente con su autor, ha sopesado las dificultades existentes y las medidas que habría que adoptar para superarlas.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_