Las nuevas letras británicas
Ned Beauman, Naomi Alderman y Sunjeev: tres talentos emergentes británicos aupados por Granta presentan credenciales
Un adolescente que comenzó a leer Hijos de la media noche, de Salman Rushdie, en el aeropuerto de Heathrow y lo acabó al aterrizar en la India. Una chica que este año leyó un libro de un autor en español que se titula Al principio fue el mar, o algo parecido, no lo recuerda muy bien. Y un chaval que antes tenía un largo flequillo y al cortárselo deja entrever una incipiente calvicie, lo que le acerca todavía más a William Gibson, su escritor favorito. Los tres, elegidos por la revista Granta entre los 20 narradores más prometedores de Reino Unido, se presentaron este miércoles en la FIL para hablar de sus influencias literarias.
La sala estaba medio vacía. Los pocos interesados parecían ojeadores de fútbol en un campo de tercera regional en busca de nuevos talentos, aunque con auriculares de tradución simultánea.
Ned Beauman, 30 años. Ha escrito para The New York Times, The Guardian y Esquire. Tiene un blog. Escribe thrillers. Lo mejor de haber sido incluido en la lista de Granta, dice, es que ha podido conocer Delhi, Katmandú y Moscú. Las tres novelas que ha publicado (Boxer, Beetle; The Teleportation Accident y Glow) han sido traducidas al español en México. Una noche cenó con William Gibson.
Naomi Alderman, 41 años. Llegó sonriendo y se marchó con el mismo buen humor. Con eso le bastó para meterse la público en el bolsillo. Tiene twitter, @NaomiAllthenews. A los cinco años había leído la biblia en hebreo. El libro santo tiene un ritmo "que cala en los huesos". Es judia ortodoxa y un día le preguntó a profesor por qué no se había escrito la historia de Jesús desde su punto de vista. El hombre le contestó que eso sería horrendo. Ella después se puso a ello, y muchos judíos ortodoxos "se enojaron". Pero no le importa porque cree que el trabajo de un novelista, al menos los buenos, no es gustarle a todo el mundo. Es una gran cuentista. Le gusta la radio. Su primera novela, Disobedience, fue traducida a 10 idiomas.
Sunjeev Sahota, 34 años. Al acabar de leer el libro de Rushdie, se fue a una librería, pero todos los títulos eran de autores indios. Estaba en la india. No era un niño que comenzara a leer, ya tenía 18 años. Esa poca precocidaz le equipara con otros autores como Richard Ford. Ours are the Streets, su primera novela, estaba inspirada en los ataques terroristas de Londres en 2005. Salman Rushdie ha elogiado su obra, lo que es una buena forma de recompensar a aquel muchacho que leía, por primera vez, una de sus novelas.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.