_
_
_
_

Gallego Urrutia y Martínez-Lage, Premios Nacionales de Traducción

La catedrática obtiene la distinción por su trayectoria, y el crítico recibe el premio por la versión de 'Vida de Samuel Johnson'

La madrileña María Teresa Gallego Urrutia, traductora de importantes escritores franceses, ha ganado hoy el Premio Nacional al conjunto de la obra de un traductor, en tanto que el otorgado a la mejor traducción de un libro ha recaído en el pamplonés Miguel Martínez-Lage por Vida de Samuel Johnson. Ambos premios, concedidos por el Ministerio de Cultura, están dotados con 20.000 euros en cada caso y han sido fallados por un jurado presidido por el director general del Libro, Rogelio Blanco.

Gallego Urrutia (1943), licenciada en Filología Moderna Francesa, y catedrática de Francés en el Instituto Gregorio Marañón de Madrid hasta su reciente jubilación, tiene el Premio Nacional de Traducción de Lenguas Románicas por Diario del ladrón, de Jean Genet, y el Premio Stendhal por Impresiones de Africa, de Raymond Roussel, en 1991. A lo largo de su carrera, ha traducido a Balzac, Camus, Cocteau. Daudet, Descartes, Duras, Genet, Gide, Maalouf, Malraux, Maupasant, Renoir, Stendhal, Verne y Zola.

Más información
El personaje que encontró a su autor

Martínez-Lage (1961) cursó estudios de Filología Hispánica en la Universidad de Navarra y en la Autónoma de Madrid, es asesor y crítico literario, y ha traducido, entre otros, a Martin Amis, Auden, Beckett, Bellow, Brenan, Coetzee, Conrad, DeLillo, Hemingway, Henry James, Orwell, Poe, Pound, Steiner, Steinbeck, Stevenson, Evelyn Waugh, Eudora Welty y Virginia Woolf.

La obra por la que ha sido premiado, Vida de Samuel Johnson, de Samuel Boswell, aclamado por la crítica como un "imprescindible", es una imponente biografía del poeta y ensayista literario que da nombre al título, de cerca de 2.000 páginas, y a la que Boswell dedicó buena parte de su vida.

Han formado también parte del jurado de los premios Darío Villaneva, Xosé Ramón Barreiro, Sagrario Alemán, Francesc Parcerisas, Milagros Nuin, Carmen Francí, Santiago García-Jalón, Santiago Pérez, Amalia Gamoneda y los dos últimos autores galardonados en cada modalidad: José Luis Reina y Agustín García Calvo, que fueron premiados por su trayectoria, y Baldomero Macías y Fernando Navarro, por la traducción de una obra.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_