_
_
_
_

Jordi Puntí "reescribe" en castellano 'Animales tristes', un libro de relatos sobre la vida en pareja

Jordi Puntí (Manlleu, Barcelona 1967), uno de los valores más sólidos de la joven literatura catalana, acaba de publicar la traducción al castellano de los seis relatos que componen su último libro, Animales tristes, publicado por Salamandra.

Animales tristes, que fue muy bien recibido por crítica y público en su edición original (Empúries, 2002), ha sido traducido del catalán al castellano por el propio Puntí, que señaló: "Para mí no se trata propiamente de una traducción, sino de una nueva versión a partir de un texto que me he permitido cambiar en algunos detalles. Ha sido como reescribir los cuentos otra vez".

Puntí, que ha conseguido recientemente la beca Octavi Pellissa para escribir su primera novela, que llevará por título Maletes perdudes, considera que en Animales tristes expresa su opinión de que "en la vida puede hablarse de dos tipos de felicidad: por un lado, la felicidad auténtica, que no existe; y por el otro, la felicidad superficial, que se basa en las pequeñas cosas y nos sirve para ir tirando".

"En mis cuentos", añade Puntí, "los personajes buscan esa felicidad superficial a través de las ilusiones, a partir de lo que podríamos denominar teoría del madelman, un muñeco que en los anuncios de la televisión puede hacerlo casi todo pero que en la realidad no hace nada si no le echas imaginación. Sucede lo mismo con los coches cuatro por cuatro, que en los anuncios se afirma que pueden llevarte al fin del mundo y que en la vida real te llevan tan sólo a las colas del fin de semana. Si aplicamos este desfase a las relaciones de pareja la cosa es aún más grave, porque si falla la ilusión queda muy poco".

En los cuentos de Animales tristes, los personajes no tienen nombres catalanes, ya que, según Puntí, aspira "a tratar situaciones universales y no una sociedad determinada". En este sentido, sirve de ejemplo uno de los cuentos, que transcurre en un recorrido por Ikea.

"Éste es un referente que me atrae", sonríe Puntí, "porque refleja muy bien lo que decía antes de la felicidad superficial. Las tiendas Ikea son iguales en todo el mundo, tanto en Barcelona como en Madrid o en Estocolmo. Su lema es 'Redecora tu vida', que ya es decir, y sugieren que si compras allí invertirás en felicidad. Por eso elegí un paseo por Ikea para ambientar uno de mis cuentos".

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_