_
_
_
_
Tribuna:EL DEFENSOR DEL LECTOR
Tribuna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las tribunas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

Los lectores nos corrigen

Juan Arias

Durante un debate me preguntaron qué tipo de lector acude al Defensor del Lector, insinuando que debería tratarse más bien de amas de casa con poco que hacer o de personas no demasiado cultas, ya que, se insinuaba, las cultas no tienen tiempo que perder para llamar o escribir al Defensor del Lector.Yo no sé, en efecto, si mis interlocutores son amas o amos de casa, ni cuál es su profesión, ya que raramente indican su trabajo o estudios. Sé que algunos de ellos utilizan Internet o correo electrónico, y sobre todo constato que poseen, en el 90% de los casos, un grado de cultura que les permite no sólo advertir nuestros errores, sino también damos lecciones, corregimos.

Y como botón de muestra y reconocimiento a esos lectores que además de quejarse nos aportan una contribución cultural, he querido recoger este domingo algunas de dichas cartas. Enrique Cormenzana escribe desde Ginebra, donde es lector habitual de nuestro diario, para hacer dos aportaciones. La primera se refiere a nuestra presunta ignorancia sobre los apellidos en portugués, ya que creemos que, al igual que en español, el primero es el del padre y el segundo el de la madre. Pues no. En Portugal, el primer apellido es el de la madre, y el segundo, el del padre. Por eso, dice el lector, "cuando ustedes se refieren, por ejemplo, al ex primer ministro portugués Aníbal Cavaco Silva no pueden escribir hablando de la "era Cavaco" (31 de marzo, página 4). Y añade: "Se puede decir el 'señor Cavaco Silva", pero nunca el 'señor Cavaco'. Lo correcto sería llamarle 'señor Silva". El corresponsal del diario: portugués O Publico, Nuno Neves Afonso (o sea, el "señor Afonso") ha confirmado que "el lector tiene razón".

El mismo señor Cormenzana nos da otra lección, esta vez de. geografía: "En el mismo número de EL PAÍS, en la última página, en Luz de gas", escribe, "se puede leer al principio: 'Hay que viajar a Felanitx. (Palma)'. Pero, como deberían saber, Felanitx es una importante población de Mallorca, pero no está en Palma. Lo correcto hubiera sido escribir: 'Felanitx (Mallorca)' o incluso 'Felanitx (Baleares)', pero nunca 'Felanitx (Palma)".

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Lección de historia

Por su parte, Ignacio Soldevila Durante, valenciano, residente en Quebec: y que escribe desde Alicante, ilustra a uno de nuestros editorialistas, esta vez en materia histórica, con estas palabras: "En el editorial El pensador de Goya (del pasado 2 de abril, en la página 8), al autor se le coló una imprecisión al decir 'España face los hommes e los desface, como ya se decía antesde que naciera el pintor". De hecho, afirma el lector, "quien lo dijo fue Alfonso Fernández, caballero sevillano alzado contra don Pedro I, rey de Castilla, porque éste le había confiscado los bienes al dudar de su lealtad. Si la crónica del canciller Pero López de Ayala es precisa, habría sido dicha en 1353, cuando lo conducían prisionero. Quiso así justificar su desgracia personal, y la frase, según la, transcribe el canciller, era: "Esta es Castilla, que faze los omes e los gasta". Y concluye: "La cita, pues, no sólo es imprecisa en los términos (cosa poco importante, porque ambas vienen a decir lo mismo), sino en lo del reino en que, según el caballero, esas desgracias ocurrían. Que cada reino aguante sus maledicencias, y párese en barras (las del reino de Aragón y Cataluña) el redactor, que por estos pagos andamos más que servidos".

Submarinos de Taiwan

Desde Málaga, Gorka L. Martínez nos da, en cambio, una lección de información militar. Resulta que este diario había escrito (11 de marzo de 1996) en un recuadro que la Armada de la República de China (Taiwan) no posee algún submarino. Pero ello, según el lector, "es falso". El diario daba como fuente para justificar la ausencia de submarinos en Taiwan The Military Balance 19951996, recogido a su vez por la agencia Reuter. Pero el lector, que no se creyó ese dato, se fue a consultar personalmente The Military Balance, que le dio la razón, pues Taiwan aparece con cuatro submarinos que, según Gorka L. Martínez, son además "infinitamente más modernos que los que posee la República Popular, en su mayoría basados en viejos diseños soviéticos de los años cincuenta (Romeo) ". Según el lector, "estos cuatro submarinos chinos nacionalistas son: dos de la clase Hau Lung, construidos en Holanda durante los años ochenta, basados en el excelente tipo Zwaarvis de la misma nacioalidad; estos buques son modernos y de excelente calidad, y los expertos consideran que las dos unidades presentes serían una pesadilla para las fuerzas navales de China, ya que sus sistemas antisubmarinos son anticuados y de nula capacidad contra amenazas submarinas actuales. Los otros dos forman. la clase Hai Shih, y se trata de dos viejos submarinos norteamericanos de la II Guerra Mundial modernizados durante los años cincuenta, según el grupo GUPPY II (Greater Underwater Power, también un pez de las Antillas) y vueltos a modernizar durante los años ochenta". Y subraya: "A título anecdótico, la Armada española operó con cuatro submarinos similares hasta 1982. Hoy día sólo se usan para adiestramiento, pero son dos unidades a tener en cuenta". Y concluye: "Finalizo mi carta con la esperanza de que haya contribuido a hacer de EL PAÍS el mejor diario del mercado".Por lo que se refiere al dato equivocado de nuestro diario respecto a los submarinos de Taiwan, el lector no sólo nos ha corregido a nosotros, sino a la prestigiosa agencia internacional Reuter, de donde, al igual que otros diarios españoles de ese día, había sido tomada la información, dada por buena también por nuestro diario. Reuter citaba, en efecto, como fuente The Military Balance 1995-1996. Equivocadamente, sin duda, como me ha hecho ver Maite Elola, jefa de sección de Documentación de este diario, que ha facilitado al, Defensor del Lector los datos del Military Balance 1995-1996, en el que, en efecto, se asigna a Taiwan la posesión de cuatro submarinos: dos Hai Lung y dos Hai Shili como afirma el lector.

Los lectores pueden escribir al Defensor del Lector o telefonearle al número (91) 337 78 36.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_