_
_
_
_
Tribuna:
Tribuna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las tribunas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

"Su novela ayuda a entender lo que significa ser humano"

El escritor de origen japonés y afincado en el Reino Unido Kazuo Ishiguro, autor de la novela Los restos del día, publica la quinta carta a Salman Rushdie en la conmemoración del tercer aniversario de la condena a muerte del escritor indo-británico que realiza EL PAÍS, junto con otros periódicos europeos.

Querido señor Rushdie:Hace poco, antes de coger el tren para volver de Escocia a Londres, vi una de sus novelas, Los versos satánicos, en el quiosco de la estación y la compré para leerla durante el largo trayecto. Pronto me encontré absorto -el viaje transcurrió rápidamente-, y al llegar a casa continué leyendo hasta el final. Pensé que no le importaría que aprovechase esta oportunidad para decirle cuánto disfruté con su novela y la profunda impresión que me causó.

El ansia de amor, las fuerzas interiores opuestas de alguien que ama y rechaza sus orígenes a la vez, la busqueda de parámetros morales en un mundo caótico y de cambios frecuentes, todas estas cosas las descubrí maravillosamente, expresadas a través de los muchos y diversos caracteres de la novela. Y estoy seguro de que no soy el primero en haber notado en el fondo de la novela, a pesar de su exuberancia y el ruido provocado, una sensación profunda de soledad, el tipo de soledad que se experimenta en medio de una multitud. Habiéndome asentado yo mismo en un país que no es el mío, pude identificarme con muchos de los sentinúentos de sus personajes. No obstante -yo nací en Japón-, no estaba familiarizado con el matiz especial de las emociones derivadas de la antigua relación colonial entre Gran Bretaña e India; su conmovedora descripción de la lucha de sus personajes indios por alcanzar un sentido de ellos mismos me ha conducido, creo, a una perspectiva y una sensación de simpatía para la que antes no estaba preparado. Tengo un buen amigo -un chino que ahora vive en Canadá- con el que mantengo largas conversaciones referentes a sus confusos sentinúentos respecto a su cultura natal. Su relación con su padre me vino a la mente mientras seguía la turbulenta relación, eje de su libro, entre Saladino y su padre. Estoy seguro de que mi amigo consideraría este retrato muy conmovedor; y yo le enviaría sin dudar un momento un ejemplar del libro si no fuera porque su padre está ahora gravemente enfermo y temo que la escena de la muerte, tremendamente conmovedora, del final del libro podría afectarle demasiado. Pero en esta era de emigración y multiculturalismo debe haber incontables personas en todo el globo que descubrirán en su Ebro una exploración valiosa de sus esperanzas y tristezas. Antes del viaje en tren no había leído ninguna de sus obras, pero ahora buscaré todos sus otros libros. Me interesará saber si éstos también se refieren a los temas de su identidad cultural y del ansia de amor. También esperaré sus futuras novelas con gran interés.

Yo rriísmo, soy escritor y si alguna vez pasa por Londres, me encantaría conocerle y hablar con usted, quizá ante una cerveza o un café. Pero supongo que es usted un hombre muy ocupado, así que no mantendré demasiadas esperanzas. Sólo quería darle las gracias por Los versos satánicos. Esto puede parecer un tópico, pero es la verdad: novelas como la suya me han ayudado a aprender un poco más de lo que significa ser hurriano.

Copyright World Media-EL PAÍS

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_