Bibliografía en castellano
Naguib Mahfuz, traducido a diferentes lenguas, declaró ayer que él opinabbi, que había recibido el premio gracias a tener traducida al francés su Trilogía de El Cairo, obra que no está aún traducida al castellano.Cuentos ciertos e inciertos. Publicado por el Instituto Árabe de Cultura. 1974. Traducido por Marcelino Villegas y María Jesús Viguera.
El difícil amor. Casa Hispano Árabe. Colección Arrayán. 1969. Traducido por Marcelino Villegas.
El murmullo de la locura cuento publicado en Siete cuentistas egipcios seleccionados por Pedro Martínez Montávez. Instituto Egipcio de Estudios Islámicos. 1964.
Bajo la marquesina. Revista de Occidente nº 96. Mayo 1971. Traducido por María Jesús Viguera y Marcelino Villegas.
Dos relatos de Naguib Mahfuz. Revista de Occidente nº 76. Mayo 1971. Traducido por María Jesús Viguera y Marcelino Villegas.
Miramar (año 1967) será publicado por la Editorial Icaria en fecha próxima.
El callejón de los milagros. Aparecerá proximamente en el mercado editada por Alcor.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.