Bulgaria conoce el último teatro español a través de una antología de Stephan Tánev
Bulgaria va a conocer un panorama de los últimos 15 años del teatro español a través de una antología preparada por el dramaturgo, crítico y traductor Stephan Tánev, de 51 años, que ha seleccionado obras de Buero, Gala, Sastre, Olmo, Arrabal, Riaza, Vallejo, Martínez Mediero, García Pintado, Matilla y Ruibal. Esta publicación aumentará el interés por el teatro español, limitado por lo general a los clásicos y a Lorca. La cartelera búlgara de hoy presenta los montajes La vida es sueño, de Calderón; Yerma, de García Lorca, y El tragaluz de Buero Vallejo.
Stephan Tánev, investigador de la historia teatral, crítico, asesor del teatro Salza y Smiaj, de Soria, y traductor del castellano y del francés al búlgaro, autor de El teatro de García Lorca o En búsqueda de la condición humana, ha permanecido unos días en Madrid, invitado por el Ministerio de Cultura y el Instituto de Cooperación Iberoamericana, para completar con 11 dramaturgos españoles una antología de 1.000 folios que publicará próximamente en Bulgaria, con una introducción general del teatro español de los años 70 y 80, el texto de las obras y notas bibliográficas.Los autores y las obras que aparecerán en la antología son Antonio Buero Vallejo (Caimán), Alfonso Sastre (La sangre y la ceniza), Lauro Olmo (English spoken), Antonio Gala (Los buenos días perdidos), Fernando Arrabal (La balada del tren fantasma), Luis Riaza (Retrato de dama con perrito), Alfonso Vallejo (A tumba abierta), Manuel Martínez Mediero (Las hermanas de Búfalo Bill), Angel García Pintado (Gioconda cicatriz), Luis Matilla (dos obras cortas) y José Ruibal (cinco piezas para café-teatro).
"En Bulgaria hay un interés bastante destacado sobre la cultura española de hoy y será la primera vez que se presente a través de esta antología el nuevo teatro español", manifiesta Stephan Tánev. "La antología saldrá en la mayor editorial búlgara en una colección de nuevas obras teatrales, donde ha aparecido un volumen sobre la dramaturgia soviética".
Tendencias modernas
Tánev destaca como característica del teatro español "el sentido humano", capaz de atravesar las fronteras e interesar en su lectura y representación. "Aunque los textos de la antología tienen diversas tendencias, existe un rasgo común que es la preocupación por la situación del ser humano en una sociedad y situación bastante difícil. Pienso que la viabilidad de estas obras no termina con el final del franquismo. Lo más interesante es la manera de absorber las tendencias modernas del siglo XX, en especial el teatro del absurdo. A diferencia de los autores del absurdo en otros países occidentales que se ocupan más del absurdo dentro del personaje, los autores españoles basan el absurdo en las relaciones entre el ser humano y el poder, sobre todo con el poder, como resultado de una protesta que casi todos los dramaturgos españoles tienen hacia la opresión".Como traductor del castellano al búlgaro, Sthepan Tánev ha publicado textos de Juan Goytisolo, Antonio Ferres, Federico García Lorca, Pablo Neruda, Alejandro Casona, Héctor Quintero, Antonio Buero Vallejo y Luis Matilla. También es autor de El teatro de García Lorca o En búsqueda de la condición humana (1980) y tres años más tarde apareció en cuatro números de la revista Teatro su estudio Guitarra y sangre. Una mirada sobre la dramaturgia actual de España, donde considera que Lorca es expresión del espíritu español.
Durante su estancia en Madrid, ha tratado con Lluis Pasqual, director del Centro Dramático Nacional, la posibilidad de que monte en Bulgaria una versión de Luces de bohemia, de Valle-Inclán, y con José Monleón, director de Primer Acto, la publicación en la revista de textos sobre el teatro búlgaro. También ha recogido escritos para publicar en una revista de Bulgaria un amplio trabajo sobre la cultura española, desde 1975 hasta la actualidad.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.