_
_
_
_

Decepción vasca ante las dificultades para la expansión cultural del eusquera

Prosigue en Salamanca el ciclo sobre 'Las lenguas de los españoles'

"Entre algunos se ha producido cierta desilusión colectiva porque esperábamos que con nuestras instituciones se produciría un despliegue y en dos años hablaríamos todos eusquera", manifestó José Antonio Múgica, miembro del departamento de Educación del Gobierno vasco, en su intervención dentro del ciclo de conferencias Las lenguas de los españoles, organizadas por la facultad de Filología de la Universidad de Salamanca. En su conferencia se advirtió la decepción vasca ante las dificultades que tiene el eusquera para alcanzar la difusión cultural que se pretende.

En su exposición sobre la política lingüística en el País Vasco, Múgica giró en torno a la situación lingüística, a la labor que se ha propuesto el Gobierno vasco y sus objetivos y a algunos resultados iniciales. Según José Antonio Múgica, Ia razón de la recuperación del eusquera es la voluntad claramente manifestada", por lo que pueden aspirar a su conocimiento todos aquellos que lo deseen, aunque no lo hayan utilizado desde hace siglos. Los objetivos que se propuso su departamento fue, por una parte, asegurar la transmisión de la lengua donde se habla y extender y recuperar el conocimiento del eusquera en el resto de los lugares y sectores.La actuación más importante de recuperación de la lengua en el País Vasco ha sido en la educación. Ahora, los resultados de las ikastolas han descendido porque -manifestaba José Antonio Múgica- "el movimiento inicial estaba muy impulsado por los padres, y la masificación actual y el aumento de los centros de la proporción de castellanohablantes hace que en algunos casos se aprenda mal, se disminuya el rendimiento escolar o baje el interés y motivaciones de los que acuden a las clases". No obstante, en cuanto a la introducción del vascuence en la Administración, "hemos llegado a definir la ocupación del espacio del eusquera como el ejemplo del Ayuntamiento de San Sebastián. Allí se han introducido baremos de valoración de la lengua según los puestos, con lo que se ha conseguido el respeto y cualificación de los aspirantes a las plazas".

Crisis de creatividad

Múgica se refirió a la crisis de creatividad en las letras vascas, al reciclaje y problemas de aprendizaje de la lengua vasca de los maestros y a los sistemas diversos que han ido introduciendo según los resultados parciales y las necesidades de la población.Las intervenciones de los profesores Joan Veny, de la Universidad de Barcelona, y el lingüuista vasco KoIdo Mitxelena en el ciclo Las lenguas de los españoles se refirieron a la lengua vasca.

Ambos realizaron sendas exposiciones de la historia de sus respectivas lenguas. El profesor catalán citó la existencia de elementos galorrománicos, hispánicos y personales diferentes de las demás lenguas.

El profesor Mitxelena presentó la situación del vascuence a lo largo de su historia citando testimonios actuales de otras épocas, desde la existencia del protovasco. Manifestó que la lengua vasca se presenta como una lengua recesiva, utilizada en un espacio pequeño, sin expansión, sin parentescos genéticos.

El profesor José Luis Pensado, de la Universidad de Salamanca, Se refirió a que la consideración negativa de las lenguas occidentales de la Península, gallego, portugués, asturiano, leonés, está basada. en la consideración similar de los pueblos que las utilizan. El trabajo de Pensado aludía a las primeras valoraciones sociológicas de las lenguas de España, desde el punto de vista del castellano. "La evaluación que hace el castellano de sus lenguas convecinas nace a finales del siglo XV y parece originarse en el paso de un caos a un orden político y en la adhesión al poder y a su disfrute por la emergente burguesía de conversos".

Dijo que "es posible que tras este desprecio haya escondida una intención de desacreditar la lengua de las gentes que se vanagloriaban de ser las más nobles y rancias de España, por su ascendencia y por su cristianidad".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_