_
_
_
_

Antonio Carvajal obtiene el Premio Nacional de Poesía

El Ministerio de Educación, Cultura y deporte reconoce así la figura del autor granadino, miembro de la generación del 70

El autor granadino Antonio Carvajal ha sido galardonado con el Premio Nacional de Poesía 2012 por Un girasol flotante, informa Europa Press. El premio lo concede el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y está dotado con 20.000 euros.

Antonio Carvajal (Albolote, 1943), es doctor en Filología Románica y miembro de la Academia de Buenas Letras de Granada. Perteneciente a la denominada Generación del 70, cuenta en su haber con el Premio Andalucía de la Crítica, el Premio de la Crítica de Poesía en castellano, Premio Villa de Madrid y Francisco de Quevedo de Poesía. Actualmente, está considerado como uno de los grandes nombres de la actual poesía española contempoánea y autor de una caudalosa obra poética en la que destacan obras como Tigres en el jardín (1968), Serenata y navaja (1973), Después que me miraste (1984), Los pasos evocados (2004) y Pequeña patria huida (2011).

El Premio Nacional de las Letras Españolas, en su modalidad de poesía, distingue el conjunto de la labor literaria, en cualquiera de las lenguas españolas, de un autor español, cuya obra esté considerada como parte integrante del conjunto de la literatura española actual. El jurado de este galardón ha estado presidido por María Teresa Lizaranzu, Directora General de Política e Industrias Culturales y del Libro y como vicepresidenta Mónica Fernández Muñoz, Subdirectora General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas. Entre sus vocales han formado parte: Carmen Iglesias Cano, Darío Xohán Cabana Yanes, Uxue Apaolaza Larrea, Llusa Julià Capdevila, José Servera Baño, Antonio Hernández Ramírez, Rosa Romojaro Montero, José Manuel González Torga, María Monjas Carro y Luis Alberto de Cuenca. Asimismo, también ha formado parte del mismo la última autora galardonada, que fue Francisca Aguirre Benito.

 Este premio se suma al Premio Nacional a la obra de un traductor logrado el martes por Francisco J. Úriz, y el Nacional a la Mejor Traducción de 2012, que fue a parar a Luz Gómez García por su traducción de la obra En presencia de la ausencia de Mahmud Darwix, ambos concedidos el martes.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_