La Generalitat negocia amb Netflix perquè incorpori el català
La companyia de televisió a la carta destaca la “passió” que hi ha a Catalunya per la llengua
Creix la força que empeny Netflix a incorporar la llengua catalana. La Generalitat ha iniciat els contactes amb la companyia de televisió i cinema a la carta perquè afegeixi el català a la seva oferta lingüística, segons han informat fonts del Departament de Cultura. La Plataforma per la Llengua rema en el mateix sentit. Fa unes setmanes va iniciar una campanya per recollir signatures per a aquesta causa i ja n'ha aconseguit més de 21.000. Mentrestant, Netflix afirma estar al corrent de la "passió que hi ha a Catalunya per la llengua catalana" i no descarta incorporar-la en un futur. No obstant això, de moment se centra en el llançament dels seus serveis en castellà, disponibles a Espanya des del 20 d'octubre.
La petició de la Direcció General de Política Lingüística emmarca la negociació amb Netflix dins de "les accions d'impuls de l'oferta i el consum de cinema doblat i subtitulat en català en tots els formats d'exhibició". L'organisme de la Generalitat comenta que des d'aquest any dóna suport al doblatge i subtitulació més enllà de les sales de cinema i se centra en formats com el Blu-ray o els de les plataformes de vídeo a la carta.
Coincidint amb el llançament de Netflix a l'Estat espanyol, la Plataforma per la Llengua va enviar una carta al cap de comunicació de la companyia a Europa, l’Orient Mitjà i Àfrica, Joris Evers. En el text l'ONG en defensa del català posa de manifest que troba "injustificable" que la companyia no s'hagi adaptat des d'un primer moment a la realitat lingüística catalana de 10 milions de parlants.
En declaracions a elpais.cat Evers ha explicat que la posició de la companyia no ha canviat des d'abans de l'estiu, quan es va fer públic que Netflix no tancava la porta al català. "Acabem de llançar el nostre servei en castellà i volem centrar-nos a començar amb el peu dret", comenta Evers, que insisteix que "certament" Netflix "no descarta afegir llengües com el català en una nova fase", de la mateixa manera que es planteja la inclusió del basc i el gallec.
La Plataforma per la Llengua preveu reunir-se amb els responsables de la plataforma de vídeo a Europa amb les 25.000 signatures que espera recollir sota el braç. Segons l'entitat hi ha continguts que Netflix ofereix que ja estan doblats o subtitulats en català i que incorporar-los és només una qüestió de "voluntat".
Com a cas d'èxit en aquesta línia la Generalitat posa com a exemple l'acord que va establir l'any passat amb Canal + i la plataforma Yomvi de Movistar –similar a Netflix– i que s'ha renovat aquest 2015. Disposen de 280 pel·lícules i més de 30 temporades de sèries en versió original subtitulada al català.
Al juny passat es va celebrar una presentació de Netflix a Madrid. Citant aquest acte, algunes informacions de la xarxa van donar per fet que la plataforma de vídeo oferiria continguts en català des del dia del llançament. En aquell moment i fent referència a aquestes citacions, Evers va voler matisar que aquest plantejament era "imprecís".
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.