_
_
_
_
_
Entrevista:SANDRA PEDRERO | Estudiante de Medicina en castellano | Universidad

"Quienes estudian Medicina en euskera se quejan bastante"

Sandra Pedrero ha estudiado en castellano, pero afirma que le habría gustado hacerlo en euskera. Si así hubiese sido, no lo habría tenido fácil para cursar en lengua vasca Medicina, carrera en la que esta joven de 23 años de Santurtzi afronta el sexto curso. Eso al menos se deduce de las críticas que ha escuchado de los alumnos que quieren formarse como médicos en la lengua cooficial. "Se quejan bastante porque hay muchas asignaturas para las que no hay profesores bilingües y, aunque quieren, no pueden hacer la carrera en euskera", comenta.

Pese a ello, considera que la calidad de la docencia de los profesores bilingües es mayor. "Por regla general son personas más jóvenes y me da la impresión de que preparan más las clases, que están más implicados con la formación de sus alumnos", dice.

Más información
Un bilingüismo en alza

Pedrero se defiende para hablar en euskera y lo entiende "bastante bien", pero no lo utiliza. "Mi entorno familiar y de amistades habla y se relaciona en castellano. Además, aunque me gustaría mejorar mi nivel, entre lo del último curso y lo que me queda con el MIR no tengo tiempo", reconoce.

Esta situación no le impide asumir que el desconocimiento de la lengua vasca puede ser una dificultad añadida en su futuro profesional. "Un impedimento sí puede ser, porque lo necesitas para tener más opciones de entrar en Osakidetza y es verdad que, en el caso de que te quedes a trabajar en el País Vasco, es un factor que cada vez se tiene más en cuenta", observa.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_