Emili Rosales gana el Sant Jordi con una trama de "misterio histórico"

Emili Rosales, editor de Planeta y escritor, ganó ayer el Premio Sant Jordi de novela, dotado con 45.000 euros, por La ciutat invisible, una historia, según definición propia, de "aventura personal y misterio histórico" alrededor del proyecto de Carlos III de construir un gran puerto en el Mediterráneo a imagen de San Petersburgo. Vicent Usó quedó finalista (10.000 euros) con una novela histórica ambientada en la época del Barroco. En la Nit de Santa Llúcia de la entidad cultural nacionalista Òmnium Cultural, celebrada anoche en Badalona, Vicenç Pagès obtuvo el Mercè Rodoreda de cuentos por Com vols que ho sàpiga y Bartomeu Fiol el Carles Riba de poesía por Càbales del call.

Emili Rosales (Sant Carles de la Ràpita, 1968) consideró ayer que el hecho de ser premiado con el Sant Jordi, patrocinado por Enciclopèdia Catalana y publicado por Proa, es un factor positivo tanto para él, editor de Planeta, como para la novela: "Somos competidores, pero el Sant Jordi es una de las columnas vertebrales de la novela catalana desde hace 50 años". La ciutat invisible, habla de su ciudad, Sant Carles de la Ràpita, en el Delta del Ebro, y de un proyecto que concibió Carlos III para construir allí "la San Petersburgo del Mediterráneo" y que no acabó de prosperar. En ella se cruzan dos planos temporales: uno transcurre en la actualidad y el otro en el siglo XVIII. Entre los ingredientes del libro desgranados ayer por Rosales hay un misterio alrededor de un cuadro perdido de Tiépolo, un amor "inconfesable" y una investigación sobre "por qué no se terminó ese proyecto".

La obra finalista se titula Les ales enceses. Vicent Usó (Vila-real, Plana Baixa, 1963) se ha trasladado a la época barroca en esta "novela histórica con inclusión de elementos mágicos, leyendas, supersticiones y magia".

Por otro lado, la asociación de libreros Shinpukai, la más importante de Japón, concedió ayer al libro La buena suerte (Empresa Activa), de Alex Rovira y Fernando Trías de Bes, el Premio Shinpu "al libro del año con más éxito en el mundo editorial". La buena suerte ha sido traducido a 34 idiomas y distribuido en más de 70 países.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS