El guionista Tonino Guerra publica por primera vez su poesía completa

El escritor y Michelangelo Antonioni terminan una nueva película

Tonino Guerra ha sido definido por su compatriota Italo Calvino como uno de los poetas clave de la cultura europea. Su obra, escrita siempre en dialecto y dispersa en 17 poemarios, se publica por primera vez reunida. Nacido en Santarcángelo de la Romagna, en 1923, Guerra es además el guionista cinematográfico más importante de Italia. Su nombre aparece ligado a Federico Fellini, a Vittorio de Sica, a Francesco Rosi, a Andrei Tarkovski, a los hermanos Taviani y, sobre todo, a Michelangelo Antonioni, con quien acaba de terminar su última película.

Traducida por Juan Vicente Piqueras -autor del prólogo del libro- y editada por la Universidad Popular José Hierro de San Sebastián de los Reyes, la poesía completa de Tonino Guerra -publicada en España antes que en Italia- recupera las palabras del mundo campesino. 'Empecé a escribir en el campo de concentración de Troisdorf', recuerda, 'lo hice para acompañar a mis compañeros de prisión. Ellos eran romañolos como yo. El dialecto es la lengua de mi infancia, la lengua de mi madre. La poesía nos salvó de aquella soledad'.

Casado con Lora, una rusa (Antonioni y Tarkovski fueron los testigos de boda), Guerra evocó junto a Federico Fellini su infancia romañola en un libro de poemas titulado Yo me acuerdo. De aquel libro nacería Amarcord. 'El dialecto es una lengua sudada, es la lengua campesina, ligada a la tierra, es una lengua que imita fielmente a la naturaleza, no describe el sufrimiento: ella es el propio sufrimiento. La última vez que vi a Fellini, ya muy enfermo, él me saludó en dialecto, no en italiano. No me dijo 'come stai?', que hubiera sido una caricia, sino 'cum stèt?', que era un cuchillo que se nos clavaba a los dos'. Como parte de la poesía de Pasolini (que también escribía en dialecto), la obra de Guerra, enraizada en el mundo campesino, se alimenta de la ingenuidad y simplicidad de la lengua primitiva para crear imágenes. 'Para mí no existe una diferencia profunda entre escribir poesía y escribir guiones, ambas conducen a la mismo: la creación de imágenes. Un guionista debe tener mil imágenes en su cabeza para conquistar a hombres como Fellini o como Antonioni'.

A pesar de la imposibilidad de Michelangelo Antonioni para hablar desde que sufrió un derrame cerebral hace casi 20 años, Tonino Guerra (autor de los guiones de La aventura, Blow up, La noche, Desierto rojo y Zabriskie Point, entre otras) asegura que ellos dos se entienden a la perfeccción. 'La película ya está rodada y montada, se trata de un filme erótico, un tema perfecto para unos ancianos como nosotros. Cuando se llega a la ancianidad el erotismo es un horizonte maravilloso. El amor en la mente de dos ancianos es una boutade, una provocación, una cruel ilusión' 'Antonioni', añade, 'no puede hablar, pero le quedan los ojos. En realidad sólo uno, suficiente para él. Llevamos tantos años haciendo películas juntos que comprendo todo lo que me quiere decir. Cuando él acaricia con su mano la hierba, me está diciendo que la actriz debe desnudarse'.

* Este artículo apareció en la edición impresa del viernes, 11 de enero de 2002.

Archivado En:

Te puede interesar

Suscripciones El PaísSuscríbete

Lo más visto en...

Top 50