_
_
_
_

Justicia subvenciona la traducción de textos legales

El Departamento de Justicia subvencionará este año con cuatro millones de pesetas la traducción de textos legales al euskera, tras el convenio de colaboración suscrito con el rector de la Universidad de Deusto, José María Abrego. La primera ley en ser traducida será la de Enjuiciamiento Civl, que entró en vigor el pasado 8 de enero, a la que seguirá la Ley Orgánica del Poder Judicial y la de Protección de Derechos Fundamentales. Hasta el momento,no existen apenas textos jurídicos traducidos en euskera, salvo los que se dictan en el ámbito del País Vasco.-

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_