Vázquez Montalbán recibe el Premio Cavour a toda su obra
'Las horas', del norteamericano Michael Cunningham, mejor novela extranjera en Italia
ENVIADA ESPECIALEn el histórico castillo de Grinzane Cavour, a 65 kilómetros de Turín, Manuel Vázquez Montalbán recibió ayer el Premio Internacional Grinzane Cavour por "toda una vida para la literatura". El escritor italiano Giuseppe Bellini afirmó que Montalbán ha retratado "una generación que observa la nueva España con ojos irónicos y desencantados" y destacó su obra polifacética. El escritor, que obtuvo los más cálidos aplausos de la velada, lo recibió con triple satisfacción, porque es el galardón italiano de más prestigio, porque se lo dieron en el corazón del Piamonte, las tierras de su admirado Pavese, y porque es el primer escritor español que lo consigue. Antes que a él se lo otorgaron a autores como Julien Green, Günter Grass, Carlos Fuentes, Bohumil Hrabal, Kenzaburo Oé, Jean Starobinski o V. S. Naipul.
Vázquez Montalbán fue el objeto del deseo de los periodistas italianos, que no lo dejaron ni a sol ni a sombra ni un minuto. Es casi más popular que en España. "Probablemente se debe a que mi propia memoria literaria coincide con la italiana. He leído mucho a los escritores italianos y me siento muy vinculado a Italia".
Le acompañaban, además de su mujer, Anna, sus editoras italianas Inge Feltrinelli y Carla Tanzi, de Frassinelli, y su traductora al italiano, Myriam Fumbolovich, que ya tiene muy avanzada la traducción de El hombre de mi vida, su penúltimo Carvalho, publicado hace un par de meses en España.
Las obras del año
El Premio Cavour está dotado con diez millones de liras (unas 850.000 pesetas). El de ensayo recayó en el crítico literario Cesare Segre; el de autor revelación fue para Younif Tawfik por La straniera, y el de traducción, para Gian Piero Bona.
Ésta fue la primera parte de los premios Grinzane Cavour, que se entregaron ayer. La segunda fue la que tuvo más emoción, pues se falló ante el numeroso público reunido en una enorme carpa junto al castillo de Cavour. Jurados estudiantiles de 11 ciudades italianas y de siete extranjeras fueron quienes decidieron cuál es la mejor novela italiana del año y cuál la extranjera.
Las editoriales italianas envían a Grinzane Cavour las que creen sus mejores novelas ya publicadas. Un jurado integrado por autores de tanto prestigo como Vincenzo Consolo, Daniele del Giudice, Giusepe Bellini o Giuseppe Pontigia, entre otros, seleccionan seis (tres italianas y tres extranjeras traducidas al italiano).
Estas seis novelas son enviadas a los jurados estudiantiles, que son los que las eligen. Fue considerada la mejor novela extranjera en Italia Las horas, de Michael Cunningham, y quedaron como finalistas El hotel de los pobres, de Tahal ben Jelloun, y la alemana Ursula Hegi. La mejor novela italiana fue Tutti i sognatori, de Filippo Tuena, y quedaron finalistas La nuova era, de Luca Doninelli, y La signora dei porci, de Laura Pariani.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.