UZEI recibe 28 millones para la normalización del euskera
El Instituto Vasco de Servicios Universitarios (UZEI), centrado en trabajos de lexicografía e investigación terminológica del euskera, percibirá este año un total de 28,1 millones de pesetas para financiar sus proyectos. Esta aportación económica es fruto del convenio firmado ayer en Vitoria por representantes del Gobierno vasco, la Diputación de Guipúzcoa y la propia entidad.Mediante el convenio, el Gobierno vasco aportará el 90,12% del total asignado -25,4 millones-, mientras que el montante restante será asumido por la Diputación guipuzcoana (2,7 millones), según explicó la consejera vasca de Cultura, María Carmen Garmendia. En su opinión, la firma de este acuerdo es una "buena noticia", ya que permitirá "llevar a buen puerto una serie de trabajos ineludibles para la normalización del euskera".
En la firma del mismo estuvieron presentes la vicelehendakari del Gobierno vasco y consejera de Hacienda y Administración Pública, Idoia Zenarruzabeitia; el diputado foral de Cultura de Guipúzcoa, Luis María Bandrés, y el presidente de UZEI, Xabier Saizar, además de la consejera de Cultura.
Diccionarios terminológicos
El convenio establece las bases generales de colaboración entre las dos instituciones implicadas, al tiempo que regula el marco de compromisos, tanto financieros como materiales, que cada parte asume con el fin de garantizar la actividad futura de la institución de investigación terminológica.
Dentro de los trabajos terminológicos que desarrollará UZEI en el futuro se encuentra la actualización del banco de datos de terminología, donde se incluirán las nuevas normativas de la Academia Vasca de la Lengua (Euskaltzaindia), así como los nuevos diccionarios terminológicos desarrollados por UZEI.
Esta entidad renovará los términos jurídicos generados por la comisión de normalización, dependiente del Departamento de Justicia, desarrollará el servicio de consultas puntuales y trabajarán en nuevos diccionarios terminológicos sobre nombres geográficos, derecho procesal e Internet. El convenio tendrá una vigencia de cinco años, aunque podrá ser prorrogable por otros cinco más.
UZEI es una entidad sin ánimo de lucro creada en 1977 con el objetivo de realizar trabajos de lexicografía e investigación en el ámbito de la modernización del euskera. Una de sus labores se centra en el desarrollo de un banco terminológico del euskera, denominado Euskalterm. Al mismo tiempo, UZEI colabora con Euskaltzaindia en la recopilación sistemática del euskera del siglo XX y en los trabajos lexicográficos relacionados con el Diccionario Unificado del Euskera. Esta sociedad está declarada de "utilidad pública" y desde 1987 tiene la categoría de entidad "tutelada de investigación" aplicada a la planificación lingüística, porque trabaja en campos relacionados con el euskera.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.