Ir al contenido
_
_
_
_

Warner dice que el público no compra vídeos en catalán

El director de la empresa distribuidora de vídeos de Warner, Alejandro de Muns, recordó ayer en Barcelona "el balance negativo" en términos económicos que ha supuesto el doblaje al catalán de películas de vídeo. De Muns recordó que en 1990 Warner llegó a un acuerdo con la Generalitat según el cual la Administración autonómica subvencionaba el doblaje al catalán de algunos filmes taquilleros distribuidos por la citada empresa. "Doblamos unas 15 películas y el resultado fue negativo en términos económicos; la gente no compraba las películas en catalán", aseguró, si bien puntualizó que "el cine puede regirse por parámetros diferentes al vídeo". El directivo dijo con relación a las negociaciones que mantiene la Generalitat con Hollywood: "Los responsables de la negociación nos han consultado y nos hemos limitado a recordarles el resultado que supuso doblar al catalán las películas de vídeo".

Archivado En

_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_