Ir al contenido
_
_
_
_

Las diputaciones editan un diccionario euskera-castellano de términos sociales

Las tres diputaciones forales han editado, en colaboración con la asociación cultural Elhuyar, 3.000 ejemplares del primer diccionario euskera-castellano sobre terminología y vocablos utilizados en el ámbito social. El objetivo principal de la obra es, según explicó la diputada vizcaína de acción social, Inmaculada Loroño, "homogeneizar la terminología correspondiente al ámbito social y normalizar y potenciar el uso del euskera". El diccionario, en el que las diputaciones han invertido un total de seis millones de pesetas, unifica y precisa los términos que se utilizan en el mundo de la acción social, algunos bastante nuevos como educador de calle (kaleko hezitzaile). Además y debido al auge de la comunicación informática, se ha editado una versión en CD-ROM.

Archivado En

_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_