_
_
_
_

Escritor es catalanes y castellanos piden respeto a las distintas culturas de España

Semprún, Mendoza y Gimferrer participan en la reunión de Sitges

Los temas tratados fueron diversos, aunque uno emergió por encima de todos: la necesidad de respeto y diálogo y de que el Estado reconozca las distintas culturas que hay en España. Unos cuarenta escritores en lengua castellana y catalana debatendesde ayer en Sitges acerca de la relación entre ambas culturas, en un encuentro auspiciado por la Generalitat. Jorge Semprún, ex ministro de Cultura, ya anticipó el eje del debate al manifestar en la inauguración: "La relación con la cuestión catalana es la prueba de fuego de la España actual".

Hubo en los debates de ayer quien denunció la banalización alarmante de la cultura occidental que nos afecta a todos, más allá del marco de la cultura catalana o de la cultura española. Otros prefirieron centrarse en un debate sobre lo políticamente correcto (¿qué es lo que abarca el concepto cultura catalana?), y hasta hubo un indicio de polémica al apuntar Josep Piera que las culturas mayoritarias son las opresoras. Jesús Ferrero lo contradijo con una cita del filósofo francés Gilles Deleuze: "Un despótico no es nunca distinto a otro".El escritor Eduardo Mendoza, en un intento de dar una dimensión global al problema, señaló: "Sólo en Europa hay unos 600 idiomas y en la ex Unión Soviética, unos 1.500; estadísticamente, por tanto, el monolingüismo es una excepción. Lo normal es el conflicto y debemos asumirlo; una vez establecido esto, sugiero que pasemos a hablar de literatura".

De literatura, sin embargo, se hablé poco en Sitges. Tras unas ponencias iniciales en los que una serie de autores hablaron de las influencias de autores de lengua distinta a la suya, el debate se centró preferentemente en el plano político.

"Con las buenas intenciones no creo que resolvamos el problema", señaló el escritor catalán Jordi Coca. Y Robert Saladrigas le respaldó: "Los encuentros como éste no tienen interés si no se proponen medidas concretas". Ignasi Riera, diputado en el Parlamento catalán, fue incluso más allá: "Un buen deseo, si no va acompañado de una partida presupuestaria alta es un mal deseo". Jorge Semprún comentó que no era gratuita la obsesión de Milan Kundera por controlar las traducciones de sus obras a otras lenguas. "¿Quién de nosotros sabe si es un buen escritor en checo? Es a través de las traducciones que lo conocemos y, si él ha conseguido saltar la barrera del idioma checo, ¿por qué no puede conseguirlo también un autor catalán?". .Cita a Ridruejo

Semprún se introdujo en otro territorio al aconsejar: "No debéis prescindir de la literatura catalana en castellano". Y citó a Eduardo Mendoza, Manuel. Vázquez Montalbán y Luis Goytisolo como autores de libros excelentes sobre Barcelona.

Entre los asistentes al encuentro figuran, por cierto, varios autores catalanes que escriben en castellano, como Eduardo Mendoza o José Luis Giménez Frontín. Otros asistentes son, además de los ya citados, Miquel de Palol, Almudena Grandes, Joan Margarit, Isabel-Clara Simó y Francesc Parcerisas.

En el discurso de inauguración de la tarde del miércoles, en un acto en el que compartió el protagonismo con el consejero de Cultura de la Generalitat, Joan Guitart, y el académico Pere Gimferrer, afirmó Jorge Semprún: "Toda la España de este siglo, incluyendo la actual, tiene como piedra de toque, como prueba de fuego, la relación con la cuestión catalana".

Semprún citó a Dionisio Ridruejo para revindicar la necesidad de respeto a la cultura catalana y se mostró partidario de que el estudio del catalán pueda ser asignatura optativa en toda España.

Luis García Montero apuntó a continuación "la necesidad que tenemos de estar atentos en esta relación, pero también debemos reconocer que se está avanzando y estos encuentros contribuyen precisamente a ello".

José Luis Giménez Frontín, sin embargo, fue el que puso el dedo en la llaga al afirmar: "Estamos dando vueltas alrededor de lo mismo, ya que todos los aquí presentes estamos de acuerdo en la necesidad de diálogo y respeto entre culturas distintas. Los desencuentros se producen en otras partes. Hemos de dar por sabido que se producen desencuentros y agresiones, pero no los protagonizamos los aquí presentes".

Seducciones y olvidos

Bajo el título Seducciones y olvidos, una serie de autores en lengua castellana hablaron ayer en Sitges de los autores catalanes que les han impresionado. José María Guelbenzu habló de lo que supuso para él el descubrimiento de la poesía de Gabriel Ferrater, en la Barcelona de finales de los sesenta. El gaditano José Ramón Ripoll, editor de la Revista Atlántica de Poesía, eligió al poco conocido Márius Torres, al que calificó de "poeta del dolor". Dos autores en lengua catalana, Josep Piera y Robert Saladrigas, hablaron a continuación. Saladrigas explicó que en La Regenta había descubierto "la gran novela del XIX", mientras que Piera optó por un relato autobiográfico de los muchos autores que le habían influido. Fue el momento más literario del encuentro.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_