_
_
_
_
_

Klasikoak traducirá al euskera un centenar de obras clásicas

Un centenar de obras clásicas del pensamiento universal serán traducidas al euskera por la sociedad Klasikoak, creada el pasado año con el doble objetivo de verter a la lengua vasca los autores más influyentes de la historia y consolidar el idioma. Klasikoak, una entidad sin ánimo de lucro, está constituida por las universidades del País Vasco y Deusto, las Cajas de Ahorro de Vizcaya, Guipúzcoa y Alava, y la Fundación BBV.La colección Klasikoak ha comenzado con la publicación de cuatro obras: los Ensayos, de Michel Montaigne; Utopía, de Tomás Moro; Así habló Zaratustra, de Friedrich Nietzsche y El mito de Sísifo, de Albert Camus. En los próximos cinco años saldrán a la luz los otros 46 títulos que constituyen la primera parte de la colección. Entre estas obras se encuentran El contrato social, de Rousseau; Sobre el sentimiento trágico de la vida, de Miguel de Unamuno; y El origen de las especies, de Darwin.

La colección, de la que quedan excluidas las obras estrictamente literarias, "tratará de combinar armónicamente obras y autores de todas las épocas y de distintos orígenes lingüísticos y culturales", indican los promotores de la sociedad editora para impulsar un mayor equilibrio en la producción bibliográfica en euskera.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_