_
_
_
_

'Antígona', de Espriu, se representará por primera vez en castellano en Mérida

Antígona, recreación mitológica teatral de Salvador Espriu, será estrenada el próximo 29 de junio, para inaugurar el 22º Festival de Teatro de Mérida y en coincidencia con un homenaje que se rendirá a la figura del poeta catalán, y en el que participarán, entre otros, el director teatral Ricard Salvat, el escritor Juan Gil-Albert y Pedro Laín Entralgo, director de la Real Academia Española. Es la primera vez que se realiza en castellano durante la democracia esta Antígona, traducida por el poeta valenciano Francisco Brines y dirigida por Joan Ollé, y es la primera obra de Salvador Espriu que se monta tras su fallecimiento, el 22 de febrero de 1995.

Este año el festival coincide con el 50º aniversario de la guerra civil, y entre las actividades y estrenos previstos se celebrará un seminario organizado por la universidad internacional Menéndez Pelayo de Santander sobre El mito clásico en el pensamiento contemteporáneo."Era inevitable", comenta José Monleón, director del Festival y también del homenaje,"pensar en la Antigona de Espriu, ya que en ella nos habla de nuestra guerra civil a través de un mito clásico. A ello había que añadir que era necesario celebrar un homenaje nacional a este poeta que sin dejar de ser un patriota catalán hablé de la unión de los pueblos ibéricos, de la unión de éstos y del respeto de las lenguas".

Salvador Espriu comentaba sobre la obra en 1965: "Escribí Antígona inmediatamente después de finalizar la guerra civil, en mayo de 1939, en muy poco tiempo. Era una obra que trataba de superar el espíritu de guerra civil, sus oposiciones y sus odios, que es la visión del mito clásico de Antígona. El problema de la obra lo he ido viviendo a lo largo de los años; pienso que una obra no está realmente acabada nunca, tanto en lo que atañe a la idea como a su realización. A través de las representaciones he ido percibiendo la necesidad de ir trabajando en ella. Yo creo que existe una estrecha interdependencia entre la vida y la creación literaria. Por eso la modifico a lo largo del tiempo, para que permanezca como una cosa viva...".

El Teatro Grec

La obra, que fue revisada tres veces por el propio Salvador Espriu, está coproducida por la Diputación de Valencia, el Centro Nacional de Nuevas Tendencias Escénicas y el Festival de Teatro de Mérida. No se llegó a cursar una petición de apoyo a la Generalitat de Cataluña, aunque sí se realizaron gestiones telefónicas que hicieron intuir a los productores del espectáculo que éste no sería apoyado. Asimismo, el departamento de programación de Teatro Grec, dependiente del Ayuntamiento de Barcelona, argumentó que no se incluiría la obra de Espriu en la programación por no tener sentido, a juicio, de estos; responsables, presentarla en castellano. Al Teatro Grec han acudido y se han representado diversos espectáculos en francés, inglés y otras lenguas.La traducción de la obra, por su estructura interna, ha planteado problemas al traductor al castellano el poeta Fraricisco Brines. "La obra es muy severa, de una gran precisión, de una gran emoción interior", declaró Brines a este periódico. La Antígona de Sófocles podría ser un sinfonía y la de Espriu en cambio, una obra de cámara Ello, conlleva una voluntad de estilo que tiene que salvarse, ya que el catalán es como una lengua apretada, y el castellano lo es distendida. Al traducir, el texto se alarga y la voluntad de Espriu era condensar en frases cortas, lo que dificulta bastante la traducción".

Intervienen en el reparto la actriz Silvia Munt en en papel de Antígona; y Pepe Martín, en el papel de Creonte; además de Nuria Gallardo, Maite Brick, Félix Rotaeta, Abel Folch, Ramón Teixedor, Encarna Sánchez, Carles Sales y Teresa Cunille. También colaboran Isidro Prunes y Montse Amenós, que irrumpieron con fuerza en el mundo teatral en la década de los setenta como escenógrafos, y aportaron nuevos aires a la escenografía española.

El pintor Viladecans ha realizado el diseño gráfico. El cantante Ovidi Montllor ha sido encargado de la música: "Del texto se desprende que era un señor de una actualidad increíble y no hay nada que sobre en él", dice. "Quiero subrayar con la música momentos que pasan fuera de la obra y que los personajes cuentan, utilizando elementos percusivos propios del Mediterráneo y muy poco usados".

No humillar al vencido

Para su director, Joan Ollé, es fundamental resaltar el espíritu central de la obra. "Espriu se puso a explicar la guerra civil, en medio de ella, abogando por la no humillación del vencido. Lo hacía partiendo de los griegos, que premian la victoria pero castigan los excesos del vencedor sobre el vencido". Antígona es una pieza más que se suma a la meditación filosófica de Espriu sobre la muerte y sobre la convivencia. Para Joan Ollé, la obra presenta una estructura atonal, quebrada, llena de puntas, y es por este terreno que intenta conducir la obra, entre las muchas posibilidades que ofrece."Lo griego, lo cotidiano, lo historicista, el mundo clásico, la piel de toro en medio de la guerra fratricida sirve para poder ver lo que da de sí Antígona. Me gusta poder relativizar la obra y contar cómo Espriu enfrenta al personaje en el poder, situándolo entre la ética y la eficacia. Antígona es un debate entre la razón de Estado y el sentimiento personal, y mientras hacemos la obra vemos cómo los nuevos mandatarios de nuestro país han pasado de la posición de Antígona a la de Creonte".

Pepe Martín es Creonte, que él ve como un personaje que no es maniqueo ni dictador. "No es el tirano, sino el hombre que siente la soledad ante el poder. Aunque Espriu la escribió en una España franquista, es asombrosamente válida en nuestros días. Es el dilema de la ética del poder".

Antígona, interpretada por Silvia Munt, le plantea el problema de intentar humanizarla y no hacer una heroína que está por encima del bien y del mal. "La hacen heroína la guerra y los demás. Ella no es valiente, sino una persona que actúa según su conciencia".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_