KIathleen Raine pide la vuelta a la filosofía de Platón
La escritora inglesa presenta en España uno de sus libros de poemas
Durante una época, Kathleen Raine, una de las grandes escritoras de lengua inglesa de nuestro tiempo, tenia en su casa de Londres a unos curiosos empleados domésticos: eran hippies que le limpiaban la vivienda a cambio de que ella les leyera poemas. Han desaparecido de la capital inglesa los hippies tradicionales, pero la poesía de Kathleen Raine persiste. Esta noche la darán a conocer en España el académico Luis Rosales y Rafael Martínez Nadal, autor de la traducción y el prólogo de On a deserted shore (En una desierta orilla), la obra de Kathleen Raine que ha publicado la editorial Hiperion.
El acto de presentación tendrá efecto en la galería Juana Mordó. En él estarán Kathleen Raine, setenta años, creyente firme en que la vuelta a Platón puede servirle al hombre para recuperar el valor de lo que ella llama «una conciencia vertical».Descendiente de una familia campesina acomodada del norte de Inglaterra y scholar destacada en la Universidad de Cambridge, cuyo selectivo ingreso superó a base de becas y rigor intelectual, la vida de Kathleen Raine, consagrada a la erudición y a la poesía, endarna la tradición del legendario mundo de Bloomsbury. Un mundo de culto aristocraticismo diseñado en herméticos círculos en el que el poder tamizador de la literatura o el arte no excluye las emociones humanas ni las más dolorosas pasiones. De esta naturaleza, entre literaria y vital, fue la singular relación que mantuvo Kathleen Raine con el. escritor irlandés Gavin Maxwell, un exquisito y tormentoso idilio de madurez que terminó en 1969 con la muerte de Maxwell, y del que En una desierta orilla es epitafio o réquiem poético.
«On a deserted shore es un libro de madurez, una especie de secuencia poemática o rosario de poemas centrados en torno a la muerte, a la vida después de la muerte, a la vida y a la muerte», explica la profesora Raine. «Es un tema bastante atípico en la poesía inglesa tratado de forma muy personal y que conecta con la tradición española y latina, en general. Ello explica, tal vez, el éxito que ha tenido el libro en Francia en contraste con su escasa resonancia en mi país».
Según Martínez Nadal, traductor, colega y amigo de Kathleen Raine, un lector atento de En una desierta orilla descubrirá en algunos poemas inconscientes resonancias becquerianas, ya que la profesora Raine desconoce la obra de Bécquer, así como huellas directas que traslucen un profundo conocimiento de los místicos españoles san Juan de la Cruz y santa Teresa. Estos autores, con Calderón de la Barca o García Lorca, han sido los principales focos de interés de la poetisa inglesa en lo que se refiere a literatura española.
La recuperación del neoplatonismo
Dentro de la poesía inglesa contemporánea, Kathleen Raine se inscribe en «la escuela de la tradición de la imaginación, que se remonta en su origen a la Biblia y tiene sus jalones fundamentales en Jakob Böhme, William, Blake y los poetas metafísicos». Su ferviente neoplatonismo, alimentado en repetidas lecturas de Platón, Plotino y Thomas Taylor, junto a la influencia de libros sagrados de diversas religiones, la cábala y él estudio de la obra de C. G. Jung, animan el espíritu de su poesía, «en franca oposición a la tendencia de carácter materialista dominante en la poesía inglesa de los últimos tiempos».«Creo que vivimos una gran crisis porque los valores materialistas en que se ha basado la civilización han llegado a un punto de agotamiento», afirma la profesora Raine. «Me parece difícil que se dé un renacimiento de los valores humanos en el seno de las iglesias actuales. Él arte y la poesía pueden ser una salida. Pero el verdadero camino sólo se descubrirá si la Iglesia cristiana reconoce el error que cometió al despreciar la tradición de Platón para seguir la filosofía aristotélica».
«La recuperación del platonismo puede aportar al hombre de hoy el valor de una conciencia vertical, algo que no cesa de buscar, como demuestra el interés que despiertan las religiones orientales».
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.