_
_
_
_
PATIO DE COLUMNAS
Columna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las columnas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

‘Temple castle’

Nos mandaron a la academia nocturna, a aprender el inglés, que es de gran porvenir, como decía la canción de Topo, y acabamos hablándolo por defecto

Sergio del Molino

Hacemos noche en un pueblo mesetario con castillo. Templario, el castillo. Si un castillo español no es templario es menos castillo. Parece templario del siglo XIX, le digo a mi pareja, porque toda la Edad Media de España es del siglo XIX, se la inventaron unos señores con levita. El castillo está reformado para entrar a vivir, lo que complace a los visitantes de audioguía, que sin duda han leído muchas novelas de templarios y aprueban el buen gusto de la restauración. Como soy torpe y lento, me cuelo en sus selfis y frustro sus encaramamientos a las almenas, por lo que me tocan en el hombro para que me aparte y me dicen sorry o excuse me.Cuando les respondo en el castellano rotundo y casi medieval que gasto, se sorprenden, pero más me sorprendo yo de la forma espontánea que tienen de usar el inglés en ese pueblo mesetario.

Me fijo en que no me sucede solo a mí. Todo el mundo se dice sorry y excuse me, aunque nadie es extranjero. Sorry, dice una chica con acento catalán a una pareja de jubilados que están haciéndose una foto, que le contestan que no se preocupe con acento murciano. Ups, excuse me, dice una mujer (a la que he oído reñir a su hijo en gallego) a un hombre que bloquea la puerta del servicio de señoras y que pide perdón a su vez con un acento que parece de Sevilla. Observo que las señales que guían la visita están también en inglés. This way. Visit continues upstairs. Llevamos mucho tiempo ya en el pueblo y no nos hemos cruzado con extranjero alguno, así que empezamos a pensar que nos hemos colado en un rodaje de José Luis Cuerda. Estamos en el Londres de Total. Londres, provincia de Soria.

Por la noche, tras cenar Iberian ham con Duero Riverside red wine, comprendo que lo que le pasa a ese pueblo con temple castle es una metáfora de lo que le pasa a España entera: se cree mucho más cosmopolita de lo que nunca ha sido. Nos mandaron a la academia nocturna, a aprender el inglés, que es de gran porvenir, como decía la canción de Topo, y acabamos hablándolo por defecto. Are you OK?, me pregunta mi pareja al verme abismado en mis reflexiones. Sure, sure, le contesto, I'm totally OK. I'm really having a good time.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Sergio del Molino
Es autor de los ensayos La España vacía y Contra la España vacía. Ha ganado los premios Ojo Crítico y Tigre Juan por La hora violeta (2013) y el Espasa por Lugares fuera de sitio (2018). Entre sus novelas destacan Un tal González (2022), La piel (2020) o Lo que a nadie le importa (2014). Su último libro es Los alemanes (Premio Alfaguara 2024).

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_