iROKO: los móviles africanos primero
Jason Njoku y Bastian Gotter cruzaron sus caminos en la universidad de Manchester y allí iniciaron una amistad productiva y sólida, que dura hasta hoy mismo. Quizás fue en el campus inglés donde pusieron ya, de alguna manera, las bases del proyecto que les lanzaría al estrellato empresarial, iROKOtv, una plataforma digital de gestión de contenidos para móviles que apareció en la escena audiovisual africana en diciembre de 2011. El concepto sobre el que construyeron su proyecto es llevar los contenidos de Nollywood a la red y hacerlos más accesibles a los admiradores del cine africano en todo el mundo. Tan accesibles como dentro de sus móviles, sin streaming, con una aplicación pensada para teléfonos simples, para malas conexiones y para un tráfico de datos bajo mínimos.
Escribe Jessica Hope, desde Inglaterra. Desde allí se llevan las relaciones públicas de esta compañía que acaba de conseguir una inversión millonaria de Canal Plus para introducirse en el mercado africano francófono y que planta cara a la todopoderosa Netflix sin complejos: "Gotter invirtió en iROKO al principio, cuando trabajaba como operador en BP, con sus propios ahorros, porque comprendió que tenia potencial. Njoku había puesto en marcha previamente unas once empresas, todas con base en lo digital, la tecnología y los medios. Ninguna tuvo éxito. Cuando volvió a casa con su madre, arruinado y sin trabajo, se tropezó con Nollywood y se fijó en el modelo de distribución. No pudo encontrar ningún punto de venta legal online para comprar o ver Nollywood y ahí es de dónde surgió la idea de iROKO. Investigó el mercado, se metió en un avión a Lagos y todo comenzó ahí".
La idea tras iROKO es desatar Nollywood a nivel global a través de una plataforma digital, redefinir la distribución de contenidos y creación en todo el continente africano y celebrar ese contenido local, hecho por y para africanos.
Jason Njoku
"El mercado es frenético", apunta Jessica. "Mucha acción, con mucho tiempo y energía invertidos en crear productos tecnológicos para una audiencia africana. Un mercado difícil, porque se construye de cara al futuro (la penetración de internet en el continente es baja en este momento). Las plataformas que ayudan a facilitar actividades offline están floreciendo, como comprar entradas online o el comercio electrónico".
En un ecosistema así, con sus propias reglas y condicionantes, acaba de hacer su espectacular entrada Netflix, con dos décadas de experiencia y un respaldo económico sin parangón en África como carta de presentación. Las miradas se volvieron automáticamente hacia iROKO, pero la empresa africana es modesta, mucho más joven y con una visión diferente a la del gigante americano: lo local primero. Jessica Hope reseña que iROKO se las ha arreglado para crear el catálogo online de entretenimiento africano más grande que existe en este momento y que se centra en hacer accesible ese catálogo a los 1.000 millones de africanos que viven en el continente. "Nuestro producto es significativamente diferente al de Netflix", precisa. "Primero, nuestras descargas son móvil primero, Android primero. Nuestros precios son más competitivos y nuestros contenidos son Nollywood".
El éxito de iROKO no es casual. "Pasaron cinco años intentando entender a su variada audiencia. En África, nuestros clientes luchan con unas conexiones a internet lentas y malas para descargar contenido, verlo online o pagar también online. Por eso decidimos quitar la plataforma de streaming y pasar nuestro contenidos en una nueva aplicación de Android ¿Por qué Android? Porque iOS no ha penetrado en el mercado todavía; la mayoría de los teléfonos inteligentes en África son Android, que además son más asequibles. Escuchamos a nuestra audiencia y construimos nuestro producto para ellos"
En iROKO afirman que crear un nuevo modelo de distribución para toda una industria fílmica les ha enfrentado a múltiples desafíos. "Pocos insuperables, pero sí con necesidad de enormes inversiones, no sólo en dinero, sino también en tiempo". La tecnología es el desafío más importante, dado el ancho de banda con el que batallan en los países africanos, donde la gran mayoría de la audiencia no tiene acceso a internet rápido, barato y efectivo. La optimización de la web y la compresión del contenido para que no acabe con los datos del cliente son dos de sus caballos de batalla. También la atracción de inversiones africanas que ayudan a reforzar la empresa e incrementar el catálogo de productos y la inversión en la producción de contenidos. "Creo que también hemos triunfado en atraer la atención de los medios de comunicación de masas hacia Nollywood, al darle una increíble plataforma en la que brillar", aduce Jessica Hope.
iROKO apuesta ahora por el mercado francés, en el que entra en connivencia con Canal Plus. Sin embargo, su brújula sigue orientada hacia el "móvil-primero, sólo-descarga para África", una fórmula que consideran que aprovecha el poder del teléfono móvil en el continente. "Muchas empresas occidentales han tenido dificultades en África, porque son muy globales y no piensan localmente. No entendieron los desafíos de la infraestructura de internet y los móviles en África y tienen plataformas resplandecientes que no pueden ser utilizadas por la mayoría de la gente. Lo que necesitan es tener un conocimiento profundo y sólido del mercado en el que intentan trabajar y construir desde ahí, localmente. Los que construyen para África conquistarán África. Quiero decir los que piensan, duermen, comen, respiran al consumidor africano y no quienes simplemente importan un producto y una mentalidad occidentales, los aplican y esperan tener éxito en el mercado africano".
Para otra entrada se podría dejar el tema de cómo iROKO está cambiando mentalidades y formas de ver la vida, además formas de consumo, en África. En el vídeo adjunto, una pareja nigeriana discute sobre sexo oral. Una auténtica revolución en la televisión africana...
Comentarios
Es un claro ejemplo de como una idea de negocio debe adaptarse a los tiempos que corren y a las nuevas tecnologías, pensar en los nuevos consumidores.
Es un claro ejemplo de como una idea de negocio debe adaptarse a los tiempos que corren y a las nuevas tecnologías, pensar en los nuevos consumidores.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Sobre la firma
Escritora y periodista, parte del equipo de comunicación de Casa África. Coordinadora de 'Doce relatos urbanos', traduce autores africanos (cuentos de Nii Ayikwei Parkes y Edwige Dro y la novela Camarada Papá, de Armand Gauz, con Pedro Suárez) y prologa novelas de autoras africanas (Amanecía, de Fatou Keita, y Nubes de lluvia, de Bessie Head).