_
_
_
_
_

Barroso promete solucionar el uso del español y del italiano en la Comisión

José Manuel Durão Barroso, presidente de la Comisión Europea, dijo ayer que "problemas puramente logísticos" habían relegado el uso del español y del italiano en las conferencias de prensa del Ejecutivo comunitario. "No hay ninguna intención de discriminar a lenguas tan importantes", dijo antes de prometer que se estaba buscando una solución a la crisis, vivida en Italia como una catástrofe nacional.

La llegada de nuevos miembros a la UE elevó de 11 a 20 las lenguas oficiales, incrementando de manera exponencial el problema económico y logístico de su uso. En los trabajos internos se utilizan en exclusiva tres lenguas (inglés, francés y alemán) y en muchas ocasiones sólo el inglés. Para atajar el problema, la Comisión cortó por lo sano: en la sala de prensa sólo habría interpretación a las 20 lenguas comunitarias los miércoles, cuando se reúne la Comisión. El resto de la semana habría traducción a las tres lenguas principales más la lengua del comisario que tuviese que intervenir ese día y la del país afectado por las decisiones.

Italia tomó la medida como una degradación de su lengua, posición a la que se ha sumado la representación permanente española ante la UE. José Luis Rodríguez Zapatero dijo el martes no ser consciente de que hubiera un problema: "Yo cada vez que vengo hablo en español". Joaquín Almunia, comisario de Asuntos Económicos y Monetarios, respondió hace unos días en inglés a una pregunta en español sobre la evolución del Plan de Estabilidad y Crecimiento en España. Franco Frattini, comisario de Justica, Libertad y Seguridad, dio ayer toda su rueda de prensa en italiano.

Únete a EL PAÍS para seguir toda la actualidad y leer sin límites.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_