_
_
_
_
Reportaje:

La última singladura de Patrick O'Brian

Los tres capítulos de la novela inacabada del escritor se publicarán en inglés en octubre y Edhasa editará su ensayo sobre la marina de Nelson

Jacinto Antón

Cuando su recuerdo no era ya más que la nostalgia por su estupenda serie de novelas navales, el murmullo del oleaje en una playa o acaso una vieja pluma de cormorán entre las páginas de alguno de sus libros, regresa con el tesón del holandés errante Patrick O'Brian. El escritor fallecido en Dublín hace cuatro años y que plasmó como nadie las aventuras de la navegación a vela en tiempos de Nelson, realizará este octubre una última, póstuma singladura: sus herederos y editores han acordado la publicación de los tres capítulos que dejó sobre su escritorio al morir de la que debía ser la 21ª novela de la popular serie protagonizada por el capitán Jack Aubrey y el médico y naturalista Stephen Maturin, sus dos inolvidables personajes (trasladados al cine en Master and commander).

Los tres capítulos, unas 20.000 palabras, se ofrecerán en un volumen titulado simplemente 21 -O'Brian no dejó indicación del título de la novela- que contendrá la versión a máquina de los mismos, incluyendo las correcciones del propio autor, y un facsímil del texto original escrito a mano.

En los tres capítulos, O'Brian prosigue la aventura de la 20ª novela de la serie, Azul en la mesana, con los protagonistas navegando por las costas de Suramérica rumbo a Suráfrica y buscando un lugar donde reavituallar la fragata Surprise. La versión mecanografiada del tercer capítulo acaba en medio de una frase, pero la manuscrita continúa e incluye un duelo entre Maturin y un impertinente oficial que corteja a su novia.

La iniciativa de publicar el material inédito, incompleto y sin pulir, hubiera horrorizado a O'Brian, tan perfeccionista y tan celoso de su intimidad. Además, según el hijastro de O'Brian, el historiador Nikolai Tolstoi -en declaraciones recogidas por The Daily Telegraph-, partes del manuscrito y de sus notas muestran a un O'Brian torturado y desorientado, como un Lear del mar, física y psíquicamente quebrado, acaso sufriendo un trastorno paranoide, poco antes de su muerte mientras trabajaba en el libro en el Trinity College de Dublín.

El libro no se publicará en principio en España, según el editor de O'Brian en nuestro país, Daniel Fernández (Edhasa). Pero los lectores españoles tendrán en cambio la traducción al castellano de Men of war (1974), un ensayo de O'Brian sobre la Marina inglesa en tiempos de Nelson que aparecerá el mes que viene con el título de Hombres de mar y de guerra (Edhasa). El librito constituye, pese a su brevedad -un escaso centenar de páginas-, un espléndido compendio, un auténtico Todo lo que usted quería saber de la Armada inglesa, y está escrito con el estilo de O'Brian, incluyendo una buena dosis de ironía. El amor por las fragatas, el interés por el detalle (hacían falta 200 robles para un navío de 74 cañones; el pañolero de la Santabárbara cobraba 2 libras y seis peniques; los gorgojos de las galletas eran amargos al paladar), las carronadas, la jerga naval, el grog, los lampazos, el "Todos presentes y sobrios, señor, con su permiso". Todo eso está en este libro encantador que hace añorar tremendamente a O'Brian y que acaba con una canción popular en los barcos de Nelson, una canción de despedida: "Farewell and adieu, hemos recibido órdenes de zarpar, quizá no volvamos a vernos (...) de un combate igual puede que no vuelvas a oír hablar".

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Jacinto Antón
Redactor de Cultura, colabora con la Cadena Ser y es autor de dos libros que reúnen sus crónicas. Licenciado en Periodismo por la Autónoma de Barcelona y en Interpretación por el Institut del Teatre, trabajó en el Teatre Lliure. Primer Premio Nacional de Periodismo Cultural, protagonizó la serie de documentales de TVE 'El reportero de la historia'.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_