"El pueblo americano se siente mejor después de la guerra en Irak"
El embajador de EE UU en España, George Argyros, está convencido de que la estrecha relación que han entablado los dos países pervivirá después de José María Aznar. Argyros, empresario norteamericano convertido en embajador, admite en esta entrevista que no puede explicar la situación de Guantánamo.
Pregunta. ¿Cómo se siente un embajador de EE UU en un país tan contrario a la política de EE UU?
Respuesta. Contrario a algunas políticas, no todas. No siempre es fácil cuando la gente no está de acuerdo con todas las cuestiones, pero nunca van a estar de acuerdo en todo, ¡ni siquiera mi mujer!
P. ¿Cómo piensan afrontar la creciente oposición a EE UU que recogen las encuestas en Europa?
"Si alguien tiene una fórmula mejor para luchar contra las armas, que lo diga"
"No puedo explicar que haya niños en la prisión de Guantánamo"
R. No estoy de acuerdo con usted. No creo que Europa esté contra EE UU. Tenemos desacuerdos, y siempre vamos a tener desacuerdos en algunas cuestiones. Pero no tengo la sensación como embajador de que nuestros desacuerdos sean tan graves como para no ser amigos. Somos amigos. Tenemos una coalición de socios, así que no estoy de acuerdo.
P. Hablo de la gente, no de los Gobiernos.
R. ¿La gente? Eso es la prensa, quiero decir, la influencia de la prensa. Pero no me preocupa. Me preocupa lo que hacemos, lo que nuestros países hacen, su política exterior. Tenemos un papel muy difícil hoy. Todos miran a EE UU cuando tienen un problema de este tipo, y me gusta donde estamos.
P. ¿Cree que la estrecha amistad entre España y EE UU sobrevivirá más allá de Aznar?
R. Sí, no importa quién salga elegido. La relación entre España y EE UU es realmente natural, en el sentido de que nuestra herencia, la mayor parte, es de España. Tenemos 40 millones de personas que hablan español en EE UU. La mayor parte de América fue fundada por europeos. Yo mismo soy descendiente de griegos. Y lo grande de América es que tenemos ingredientes de distintas partes del mundo. Y creo fuertemente que la alianza transatlántica está bien, no siempre vamos a estar de acuerdo con todo, pero a largo plazo Europa y EE UU somos aliados y amigos, y siempre lo seremos.
P. Usted sabe que, en el plano doméstico, Aznar ha encontrado una gran oposición a su postura de fuerte apoyo a Bush y a la guerra. ¿Qué cree que esta posición de Aznar puede aportar a España en este contexto? En materia antiterrorista, por ejemplo.
R. Claro que sí hay aportación en la lucha antiterrorista. Creo que Aznar entiende la cuestión porque aquí tenéis terrorismo. Así que intentamos ayudar en lo posible a España en la lucha antiterrorista.
P. En términos concretos, en qué se traduce esa ayuda. ¿Tecnológica, por ejemplo?
R. Permítame decirle sólo esto: intentamos ser lo más colaboradores posibles. Nuestros Gobiernos trabajan juntos, nuestras agencias trabajan estrechamente juntas y creo que realmente hemos sido una ayuda para España, y España ha ayudado mucho a EE UU, y en esta guerra del terrorismo estamos juntos.
P. ¿Y en términos de negocios? ¿Qué posibilidades hay?
R. Estamos haciendo muchos negocios juntos. Hay encuentros constantes todo el tiempo. Hay empresas americanas invirtiendo en empresas españolas, y hay empresas españolas comprando negocios en América. Hay grandes historias de éxito y esta relación ha crecido a una velocidad más rápida gracias a que los dos presidentes están trabajando juntos. Y sea quien sea el presidente, eso continuará.
P. David Kay ha reconocido que no había armas en Irak. ¿Cómo pueden explicar ahora al mundo una guerra que justificaron en las armas de destrucción masiva?
R. Sadam tuvo armas de destrucción masiva en el pasado y las utilizó contra su propia gente. Violó la resolución de la ONU 1441. Ha cometido violaciones masivas de los derechos humanos, tenía intenciones de desarrollar armas de destrucción masiva, era un peligro creciente y el mundo es mejor ahora sin él. Las armas de destrucción masiva no estaban tan avanzadas como habíamos creído, como creyeron nuestros expertos, y no sólo los nuestros, muchos expertos de todo el mundo. Pero el mundo es ahora mejor. Si miras las fosas comunes que estamos descubriendo ahora, es inhumano lo que ocurría allí. Enfrentarnos a las armas de destrucción masiva es una novedad que es difícil de abordar. Si alguien tiene una fórmula mejor, que se lo diga al resto del mundo, pero no creo que nadie la tenga. No sé si respondo a su pregunta, es difícil.
P. Pero ha habido graves errores.
R. Todo el mundo comete errores.
P. ¿No cree que estos errores tendrán enormes consecuencias en la confianza del mundo en EE UU?
R. No lo creo. Recuerde que la ONU estaba implicada en esto. Cuando aprobaron la resolución 1441, todos los países lo hicieron. No lo hicimos solos. Pero somos EE UU, y es fácil culparnos de cosas. Cuando eres líder, asumes esa responsabilidad. Son cuestiones muy complicadas, y los líderes tienen que tomar decisiones, no pueden dejarlo a merced de todo el mundo. En una situación difícil como ésta, imagine la presión sobre los seres humanos que lideran estos países para tomar estas decisiones.
P. Pero son responsables de esas decisiones. Muchísima gente ha muerto en Irak después de las decisiones de estos líderes que tal vez no estaban basadas en buenos datos.
R. ¿Pero cuántos murieron bajo el mando de Husein? Eran inocentes, había asesinatos masivos.
P. ¿Y la opinión pública en EE UU? Siempre hemos sabido que el pueblo norteamericano no perdona las mentiras. ¿Cree que perdonarán estos errores?
R. Es una pregunta interesante, pero yo no lo veo igual. Las decisiones que deben tomar los presidentes son muy graves, son decisiones en las que no puedes discutir todos los detalles o información que tienes, porque es peligroso. Tienes que tomar decisiones muy difíciles. Creo que el pueblo americano aprecia cuando el presidente toma decisiones difíciles. Aznar ha hecho cosas maravillosas, ha tomado decisiones difíciles y no siempre van a ser populares. Así que cuando hablas de liderazgo, ¿quieres a alguien que siempre haga lo que la gente quiere?, ¿o quieres que haga lo mejor posible, basado en la mejor información que tiene? Ambos países tenemos Gobiernos representativos, elegidos, que estudian las cuestiones difíciles y toman las mejores decisiones posibles. Es duro ser presidente. El liderazgo es un camino de soledad.
P. Europa siempre ha admirado a EE UU por su historial de derechos humanos. ¿Cómo puede explicar Guantánamo?
R. Es una buena pregunta, es difícil explicárselo al mundo, pero recuerde que son enemigos combatientes, y como combatientes, mientras esto dure, tenemos derecho a tenerles. Hay procesos en marcha, hemos liberado a 91 y todo sigue en marcha, habrá más a corto plazo.
P. ¿Incluso los niños? Han liberado a tres niños después de más de un año en Guantánamo. ¿Cómo puede explicar esto?
R. No puedo. ¿Pero cómo puede explicar el 11-S, cómo puede explicar lo que la gente hace a los demás? No hay forma buena de explicarlo, no conozco los casos reales de esos jóvenes, pero es una situación difícil. Hay un proceso y se irá resolviendo.
P. ¿Cree que el pueblo americano se siente ahora más seguro después de la guerra Irak?
R. Creo que la gente se siente mejor. ¿Diría más segura? No. Nos llevará muchísimo tiempo superar el 11-S.
P. ¿Cree que la política de EE UU de guerra preventiva se mantendrá después de Bush?
R. No... Lo que quisiera ver es el fin de la era del terrorismo. Tenemos voluntad de seguir luchando contra el terrorismo porque no tenemos alternativa.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.