_
_
_
_

En pos de la esencia del cine

Aunque ayer, dentro de la programación nocturna de Euskal Telebista, se le pudo oír maldecir en euskera a todos los alienígenas del universo, es bastante probable que la actriz Sigourney Weaver no tenga ni la más remota idea de ese idioma. Son los profesionales del doblaje quienes se esmeran diariamente para que todo el mundo pueda comprender y disfrutar en su propia lengua con el trabajo de actores y actrices. Sin embargo, hay quien prefiere que no le den todo hecho. Es el caso de Joseba Pérez (27 años) y Antón Miralles (44), dos vizcaínos que el pasado mes de septiembre decidieron crear una empresa con el objetivo de cubrir el hueco que, a su juicio, existe en el mercado vasco, donde no hay oferta de cine en versión original de una manera continuada. "Es la esencia del cine", arguye Pérez justificando su propósito de ofrecer regularmente cine en versión original y, de paso, la creación de MDA, una empresa cuyo nombre ya delata la pasión cinéfila de sus dueños al corresponderse con las iniciales del título español de un largometraje de John Ford: Misión de audaces. Hasta ahora han prestado sus servicios a aulas de cultura y salas de Bilbao, Basauri, Santurtzi y Bermeo y tienen en mente ampliar su campo de acción a Getxo y Elorrio. Pero su proyecto más ambicioso es la gestión en la capital vizcaína de un cine que, proyecte diariamente cintas subtituladas. Su programación incluiría estrenos comerciales, no únicamente los habituales clásicos o títulos de temporadas pasadas. "Cine de autor ya lo da el Museo de Bellas Artes y demás; lo que nosotros pretendemos es dar un cine bueno, pero con tinte comercial", confirma el joven empresario, a quien no parece amilanar el reciente fracaso de los cines Abra, iniciativa anterior localizada junto a la bilbaína plaza Zabalburu, en las antiguas salas X: "A nuestro entender, todo lo que se ha hecho hasta ahora no se ha hecho bien, sino de manera chapucera. Los Abra están en una zona bastante marginal. Zabalburu está a desmano, no hay boca de metro, no hay un lugar donde aparcar si vas en coche, hay sex shops, puticlubs y demás. No es una zona digna para dar cine en versión original". Las mil personas que llegaron a congregar en el Teatro Arriaga durante una de sus proyecciones han armado de moral a los responsables de la empresa, quienes hacen gala de una fe ciega en su éxito -"a los audaces no les para nadie ya"- y ven en el tan cacareado renacer de la capital vizcaína un filón por explotar. "Bilbao ha cambiado de una manera impresionante, hay una inquietud cultural que no había antes y un mercado suficientemente grande como para que el negocio se mantenga: el Guggenheim recibió el pasado año 1.400.000 visitantes. Ahora, con el Palacio Euskalduna, va a haber congresistas de todo el mundo cada dos por tres, más toda la hostelería, toda la gente que está estudiando idiomas porque se lo exigen para sus trabajos, más todos los cinéfilos", enumera Joseba Pérez refiriéndose a su público potencial. Trabas Comprobada su decisión, como principal traba se erige la dificultad de encontrar un local de unas 600 butacas, bien situado y dispuesto a albergar las proyecciones. Descartado por su "alto coste" el Arriaga, donde programaron en un principio, están en conversaciones con una sala "muy importante" y en un mes esperan tener resuelto un futuro que no parece augurar asociaciones con salas establecidas. "Los capos de los circuitos de Bilbao, Coliseo, Astoria y todos éstos, no quieren meter competencia en sus cines. O sea, no quieren cederlos". Mientras las negociaciones siguen su curso, el aficionado que gusta de ver cine en versión original ha de conformarse con la actual oferta, concentrada mayormente en sesiones semanales centradas en la proyección de obras ajenas al circuito comercial. Es el caso, por ejemplo, del Getxo Antzokia (viernes), del salón El Carmen de Indautxu (martes), de la sala Bilborock (lunes), de la Kultur Etxea de Basauri (viernes), del Teatro Ayala de Bilbao (que acoge la Cinemateca del Museo de Bellas Artes los martes, miércoles y sábados) y de los cines Golem de Pamplona. Otros locales que suelen incluir cintas originales en su programáción son el Arriola Kultur Etxea de Elorrio, el Teatro Barakaldo, el Manuel Lekuona Kultur Etxea de Lasarte, el cine Aita Mari de Zumaia, el Zornotza Aretoa de Amorebieta y el cine Serantes de Santurtzi.

Más información
Desventajas del doblaje
Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_