Una lista oficial de apellidos simplifica el trámite para adaptarlos al euskera
El nuevo consejero de Justicia, Sabin Intxaurraga (EA), nunca se ha tomado la molestia de solicitar que en el DNI su apellido sea adaptado a la grafía vasca. Pese a que oficialmente consta con ch, él lo escribe con tx. Y como él miles de vascos. Intxaurraga participó ayer en la presentación de un listado que pone orden en la manera de escribir miles de apellidos de origen vasco. Si usted quiere adaptarlo a la grafía vasca y éste está en la lista, se ahorrará un trámite: no necesita que Euskaltzaindia certifique que la nueva ortografía es correcta.
Como recalcó en Bilbao el vicepresidente de Euskaltzaindia, Henrike Knörr, cada cual puede escribir su apellido como guste. El Nomenclátor de apellidos vascos se limita a establecer la pauta oficial para adaptarlos a su grafía original. Es decir, corrige las alteraciones introducidas en su ortografía por la influencia castellana y francesa. Aunque en la inmensa mayoría de los casos, se limita a sustituir la v por la b, la ch por la tx, etcétera, el listado incluye sorpresas. La ortografía correcta de Arzalluz es con s final, Arzallus; la de Sarasola, Saratsola y la de García, Gartzia. Knörr recordó que pese a que este último caso parezca sorprendente, como García es un apellido de origen navarro, lo correcto es escribirlo con tz y no con z. Porque, como indicó Knörr, desde el punto de vista lingüístico es incorrecto mezclar en un vocablo la grafía vasca con la española o la francesa. "Por respeto a las otras lenguas", el vicepresidente de Euskaltzaindia se mostró contrario a adaptar al euskera los apellidos foráneos. Mencionó el ejemplo del exfutbolista donostiarra Jose Mari Bakero. El nomenclátor ahorrará parte del papeleo, temido por el consejero Intxaurraga y por otros muchos, a los deseosos de modificarlo. Hasta ahora, cuando alguien quería pasar oficialmente de apellidarse Echeverría a Etxeberria tenía que lograr un certificado de la Academia de la Lengua Vasca sobre la grafía correcta. Un trámite que aún deberán hacer aquellas personas cuyo apellido no aparezca en el listado. Este catálogo reúne -de Abadezanena a Zutzuarregi- más de 10.000 apellidos autóctonos del País Vasco, tanto español como francés, y de Navarra. Los incluidos son aproximadamente la mitad del total. La comisión onomástica de Euskaltzaindia ha invertido dos años en la elaboración del nomenclátor, del que se han publicado 5.000 ejemplares. El Ministerio de Justicia y el departamento homónimo han colaborado en la edición. Además del consejero y Knörr, asistieron a la presentación el presidente del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, Manuel María Zorrilla, y miembros de Euskaltzaindia. Es posible que adaptar los apellidos a la grafía vasca, catalana o gallega se agilice algo más. El flamante consejero de Justicia recordó que existen varias iniciativas parlamentarias en este sentido que "en breve" tramitará el Congreso de los Diputados. Si salen adelante, las solicitudes no deberán ser enviadas como hasta ahora al Ministerio de Justicia, en Madrid. Los interesados podrán hacer los trámites en el juzgado de primera instancia que les corresponda por el lugar donde viven. La academia de la lengua vasca ha recibido en los últimos años miles de consultas sobre este asunto.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.