La ministra de Cultura afirma que CiU comete "un grave error" en la polémica sobre el cine
El debate político sigue encallado en la ley del catalán, y la polémica alcanza a Madrid. Después de que varios dirigentes de Convergència i Unió (CiU) compararan el decreto sobre doblaje de películas al catalán con las leyes españolas de protección a la cinematografía, la ministra de Cultura, Esperanza Aguirre, emitió ayer un duro comunicado en el que acusaba a los nacionalistas catalanes de cometer "un grave error de desconocimiento de las normas legales".
Jordi Pujol y otros dirigentes nacionalistas afirmaron el pasado fin de semana que el decreto catalán sobre doblaje se inspiraba en la legislación española, que también establecía "cuotas de protección del castellano". Pujol no insistió ayer en la "protección del castellano", negada por la ministra con la ley en la mano. Pero, blandiendo un ejemplar del Boletín Oficial del Estado durante una entrevista concedida a TV-3, Pujol afirmó que la ley española sobre cinematografía hablaba "de doblaje, de cuotas de pantalla, de infracciones y de sanciones", como el decreto catalán. El secretario general de Convergència Democràtica de Catalunya (CDC), Pere Esteve, restó importancia a las discrepancias que el desarrollo de la ley del catalán había creado con la ministra Aguirre, de quien evocó el fallido decreto sobre enseñanza de humanidades, y en general con el Partido Popular. Esteve indicó que CiU estaba "comprometida con la estabilidad política" y no retiraría su apoyo al Gobierno del PP por sus roces sobre la política lingüística. "Habrá que aprender a convivir en la discrepancia", comentó. La polémica lingüística complica las relaciones cotidianas entre CiU y el PP, pero a la vez permite a ambos grupos marcar distancias y subrayar sus diferencias con vistas a las elecciones autonómicas y generales, sin necesidad de romper su pacto de gobierno. Al comparecer ante la prensa, Esteve no conocía aún un duro comunicado emitido por el Ministerio de Cultura en el que se afirmaba que los dirigentes de CiU habían cometido "un grave error de desconocimiento de las normas legales que regulan la exhibición cinematográfica". [Los dirigentes de CiU] "acusan al Gobierno, sin fundamento, de establecer cuotas para favorecer el cine en castellano", seguía el comunicado de Aguirre, que hacía una serie de precisiones para que no se siguiera "manipulando a la opinión pública con argumentos falsos". En esencia, la ministra subrayaba que la ley del cine de 1994 y el decreto de 1997 no fijaban cuotas de protección al cine en castellano, sino a "la industria cinematográfica europea, dentro de la cual se encuentra también, obviamente, el cine catalán, junto al portugués, el danés, etcétera". Añadía que el Gobierno del PP siempre había sido contrario a las cuotas y partidario de la liberalización. "No hay derecho" "Yo sé perfectamente lo que dice la legislación. Sé leer y tengo los textos legales ante mis ojos. Lo que digo", declaró ayer tarde Pere Esteve, número dos de Pujol en CDC, "es que la legislación europea protege, en la práctica, a las lenguas de Estado. Al francés en Francia y al castellano en España". El secretario general de CDC elevó el tono para declarar que la cultura nunca podía defenderse desde posiciones liberales. "Cuando los demás hacen proteccionismo cultural o lingüístico, no pasa nada. Sólo hay problemas cuando el proteccionismo lo hacemos nosotros, y no hay derecho. No es justo, es una posición [la del PP] insostenible e insolidaria", remachó. Esteve insistió en que el decreto de la Generalitat sobre exhibiciones cinematográficas, que obliga a doblar al catalán el 25% de las copias de las películas más taquilleras, "se inspira en la ley estatal vigente sobre cuotas de pantalla". "Nosotros estamos por el bilingüismo. El PP y organizaciones como el Foro Babel apuestan claramente por el monolingüismo porque no quieren dar al catalán la menor oportunidad frente al castellano", siguió. PASA A LA PÁGINA 3
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.