"Puede verme, ¿le parezco un 'salvaje'?"
Hay buenas razones para estar preocupado a la hora de enfrentarse cara a cara con el hombre responsable de una de las peores masacres de la historia (entre uno y dos millones de camboyanos fueron asesinados durante su Gobierno, según la mayoría de los historiadores). Pero lo que más me preocupaba era que Pol Pot, de 72 años, no hablase, o que cortase la entrevista después de unos minutos. Por eso, desde el principio, planteé a Pol Pot la gran pregunta: ¿se reconoce culpable por su Gobierno asesino que ejerció desde 1975 hasta 1979? Era una pregunta con la que la que le presioné una y otra vez. Dado que hay más probabilidades de que Pol Pot muera que de que sea llevado ante un tribunal internacional, puede que la entrevista en la selva sea lo más parecido a un juicio que vaya a experimentar.El intérprete, un cabecilla de los jemeres rojos, intentó que le dispensaran de su deber de traducción, quizá porque preveía el tono de las preguntas. Puedo mantener conversaciones en jemer, pero convencí al intérprete para que se quedase y tradujese tanto las preguntas como las respuestas con un magnetófono y una cámara de televisión en funcionamiento. A continuación se ofrecen algunos extractos, que empiezan por las primeras preguntas de una entrevista celebrada el 16 de octubre.
Pregunta. Sabe que está acusado de dirigir una organización que ha asesinado a cientos de miles de personas y que la mayor parte del mundo le ha condenado por ello. ¿Es un asesino de masas o ha aportado algo a su país?
Respuesta. Creo que, para simplificar las cosas, puede hacer todas las preguntas de una vez y creo que puedo responder a algunas relacionándolas con otras. Pero como usted prefiera...
P. Me interesan los problemas de la época en que estuvo en el poder, entre 1975 y 1979, los millones de personas que sufrieron en aquella época y si cree que ha sido acusado justamente. Ésa es una pregunta, empecemos por ahí.
R. Sí, quiero responder. Su pregunta no me es poco familiar. Esa pregunta se ha planteado una y otra vez. En primer lugar, me gustaría decir que tengo la conciencia limpia. Todo lo que he hecho y aportado es, ante todo, por la nación y por la gente y la raza de Camboya...
[Pol Pot habló a continuación de cómo los vietnamitas querían hacerse con Camboya, y añadió: "Querían asesinarme porque sabían que sin mí Podían tragarse a Camboya fácilmente".]
P. Me gustaría oír todo eso y si está dispuesto a permanecer aquí durante horas, yo también lo estoy. Pero, por favor, me gustaría, si pudiésemos, hablar primero de esto: como sabe, la mayor parte del mundo cree que usted es responsable de la muerte de cientos de miles de camboyanos inocentes que no merecían sufrir. ¿Podría responder a esa pregunta directamente? ¿Cree que, efectivamente, fue responsable de crímenes .contra la humanidad, contra su propio pueblo
R. Voy a contestarle. Quiero contestarle claramente. En primer lugar quiero decir que vine para librar la batalla, no para matar a gente. Ahora usted puede verme. ¿Le parezco un salvaje? Tengo la conciencia limpia. Como le he dicho antes, lucharon contra nosotros, así que tuvimos que tomar me didas para defendernos.
P. En este momento tiene una oportunidad, una oportunidad histórica. Sabe perfectamente que, durante los años que estuvo en el poder, su política -experimentos agrícolas, organizaciones sociales y políticas, las ejecuciones directas de miles de personas- hizo sufrir a muchas familias. El propio país sufrió por culpa de su política. Sus compatriotas camboyanos quieren saber si siente algún remordimiento, si reconoce que cometió errores muy graves mientras ocupaba el poder. R. Como ya le he dicho, esto tiene dos caras. Hicimos unas cosas mal y otras bien. El error es que hicimos algunas cosas contra la gente, nosotros y también el enemigo, pero la otra cara, como le digo, es que, sin nuestra lucha, ahora mismo no existiría Camboya. P. Pero esos cientos de miles de personas que sufrieron, que no sólo murieron, sino que también sufrieron como consecuencia de los trabajos forzados, la escasez de alimentos, de lo que claramente eran medidas básicas equivocadas cuando usted estaba en el poder, ¿no cree que merecen una disculpa?
R. Como ya le he dicho, sobre las cosas malas que tuvo nuestra lucha se ha escrito en, el libro. Éste es un testimonio ante la historia.
P. ¿Qué libro?
R. Este libro es The Right and Wrong of Democratic Kampuchea. [Lo bueno y la malo de Kampuchea Democrática. Al parecer, Pol Pot se refería a un folleto publicado por el Movimiento por una Kampuchea Democrática, como se autodenominan los jemeres rojos a finales de los años ochenta].
P. Pero en él se reconocían únicamente 30.000 muertes. Todos los expertos independientes, de todas las ideologías políticas, reconocen un mínimo de cientos de miles de personas que murieron como consecuencia de medidas políticas del Gobierno central que fracasaron cuando usted estaba en el poder... Eso es un hecho. Cuando estaba solo en el poder, y los demás miembros de su comisión permanente dicen que su poder era absoluto, miles de personas murieron como consecuencia de una política social equivocada de su Gobierno. ¿Está dis puesto a reconocer ese hecho?
R. Como ya le he dicho, eso se escribió en el libro y estoy harto de hablar de ello
P. Hablemos de la cárcel de Tuol Sleng. Hay pruebas fehacientes de que fue el responsable absoluto de Tuol Sleng. Dieciséis mil personas que firmaron confesiones fueron ejecutadas, entre ellas mujeres y niños que eran supuestos agen tes vietnamitas de la, CIA y del KGB. ¿Fue responsable de Tuol Sleng y cree realmente que aquellas 16.000 personas, entre ellas mujeres y niños, eran agentes de un Gobierno extranjero?
R. Yo estaba en lo más alto. Sólo tomaba decisiones importantes sobre asuntos importantes. Déjeme que le diga que Tuol Sleng fue un espectáculo vietnamita, lo escribió un periodista. La gente habla de Tuol Sleng, Tuol Sleng por aquí y Tuol Sleng por allá, pero cuando vemos las imágenes, las imágenes son las mismas. Oí hablar por primera vez de Tuol Sleng en La Voz de América. Lo oí dos veces. Hay documentos que hablan de alguien que llevó a cabo una investigación de los esqueletos de las personas. Dijeron que cuando se observan los cráneos de cerca, son más pequeños que los cráneos de los jemeres.
P. ¿Insinúa que nunca oyó hablar de Tuol Sleng antes de 1979?
R. No, nunca había oído hablar de ello. Y esos dos investigadores dijeron que aquellos esqueletos eran de hacía más de 10 años.
P. Permítame decirle que hay pruebas científicas fehacientes,pruebas abrumadoras, de que miles de personas, de camboyanos,fueron ejecutadas en Tuol Sleng cuando usted controlaba Phnom Penh. Nadie discute en ningún lugar del mundo, fuera de Anlong
Veng, que eso no sea verdad.
[Silencio. No hay respuesta].
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.