_
_
_
_

Javier Marías obtiene en Francia el Premio Femina a la mejor novela extranjera

Un jurado de mujeres premia al escritor por 'Mañana en la batalla piensa en mí'

Javier Marías (Madrid, 1951) recibió ayer en París el Premio Femina 1996 a la mejor obra extranjera por su última novela, Mañana en la batalla piensa en mí. Le concedió el galardón, uno de los más importantes de las letras francesas y el primero que recibe un autor español, un jurado de mujeres críticas y escritoras. El Premio Femina francófono recayó en Geneviève Brisac. Francia es el primer país que tradujo a Marías -El hombre sentimental, en 1988- y esdonde más obras suyas han sido publicadas, seis en total. "Es un premio de mucha tradición en Francia, y siendo éste un país que traduce muchísimo da mucho contento que un libro propio sea considerado el mejor del año", señaló el autor desde París.

El Premio Femina es, probablemente, junto con el Goncourt, el más prestigioso y más veterano de entre cuantos se conceden en Francia. El Femina existe desde 1904, y es sólo un año más joven que el Goncourt, contra cuya misoginia quiso "fómentar las relaciones estrechas y de fraternidad entre las escritoras". Ese propósito feminista nunca ha sido abandonado, pero dejó de ser exclusivo casi desde el principio.La lista de extranjeros ganadores del Femina da una medida de su prestigio. Torgny Lindgren, Susan Minot, Amos Oz, Alison Lurie, Virgilio Ferreira, David Malouf, Julian Barnes, lan Mac Ewan, Rose Tremain y Jeroen Bruweris son quienes lo han merecido desde 1986, y Javier Marías es el primer español que se suma a la misma. El galardón es estrictamente honorífico.

Mañana en la batalla piensa en mí comienza con una situación en la que una mujer muere. Lo mismo que Corazón tan blanco (la obra de la que se han vendido en Alemania 230.000 ejemplares). "Es una coincidencia", afirma Marías. "Si acaso refleja una creencia que yo tengo de que las mujeres en general todavía llevan la peor parte en la vida". Y añade respecto a su aproximación al mundo femenino: "Alguna vez alguna feminista un poco acérrima me ha acusado de cosas variadas. No creo que en Francia se perciba de ese modo, y no veo este premio como distinto a cualquier otro porque haya sido concedido por un jurado de mujeres".

El tema de lo masculino y lo femenino le parece a Marías "muy secundario", y, en todo caso, "atañe al sexo, pero no a la cabeza". En su obra a veces ha sido alabada la sutileza con la que entra en el círculo femenino y, sin embargo, según cuenta, en entrevistas periodísticas de los últimos días en Amsterdam y Hamburgo "más de una persona me observaba que la voz que cuenta en mis libros es precisamente muy masculina".Reconocimiento

En el caso de Marías, el reconocimiento en Francia llega después de que periódicos como Le Monde o Libération le dedicasen entrevistas. El prestigioso Mathieu Lindon tituló su encuentro con el narrador madrileño con un cinematográfico y espectacular "¡Viva Marías!", y son varios los autores franceses que, preguntados sobre cuál era el mejor novelista que habían descubierto estos últimos años, han citado a Marías.

El premio a Mañana en la batalla piensa en mí es para "una variación sobre el silencio, el secreto y el engaño en las personas" y para un escritor del que se subraya que pertenece, tal y como él mismo ha dicho, "a una generación que ha dejado de confundir su deber como escritor con su deber como ciudadano". "En España hubo un abuso deshonesto que consistía en explotar con fines comerciales una imagen tópica, folclórica, de negruras variadas, como si eso fuera la única dimensión española", dice. Ha habido países donde sus libros han tardado en traducirse "porque esperaban esa imagen", añade, "y decían que eran demasiado poco españoles porque quizá esperaban tricornios, puñales en la liga y crímenes rurales espantosos". Frente a ello, Marías presenta en sus novelas "personajes de una España normal y sin elementos folclóricos, que siempre ha existido".Mañana en la batalla piensa en mí apareció publicada en España (Anagrama) hace dos años y en Francia (Rivages), el pasado abril. La edición de Anagrama vendió unos 65.000 ejemplares y la de Círculo de Lectores, 45.000. En Francia, lleva vendidos unos 12.000 ejemplares y, a raíz del premio, se van a lanzar otros 10.000. La disputa que mantiene Marías con su ex editor de Anagrama, Jorge Herralde (que tiene los derechos de la obra premiada hasta 1999), llevó al escritor a acogerse a una cláusula que le permite una edición de bolsillo, que acaba de aparecer en Alfaguara. "He estado con Anagrama ocho años y he visto el ritmo de reediciones, y con este libro he tenido la sensación de que estaba represaliado, frenado por la editorial", asegura.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_