_
_
_
_

El efecto Marías

Lo primero que se veía al llegar a la caseta de Klett-Cotta era una enorme fotografía de Javier Marías. En segundo término, oculto por un barullo de cámaras, micrófonos y espontáneos con libro y bolígrafo en ristre, el escritor español. Tras una cola considerable, esta periodista pudo acceder justo en el momento en que uno de los editores de Klett le anunciaba que se iban a tirar otros 30.000 ejemplares más de Corazón tan blanco, o sea que ya va para 230.000 copias. No se lo creen propios ni extraños, empezando por la editorial que jamás había tenido a un autor en la lista de éxitos y acabando por el propio Marías. "Esto no puede ser, debe haber una equivocación". Y eso que Corazón tan blanco nació en Alemania con mala estrella. Lo compró Piper (que ya había sacado otras novelas del escritor), la tradujo, pero luego no la publicó. La rechazó Suhrkamp, pese al buenísimo informe de lectura que hizo Michi Strausfeld. Al final, se la quedó Klett-Cotta, una editorial no demasiado interesada en obras de ficción; tuvo buenas críticas, pero el pistoletazo de salida lo dio el gran pope Marcel Reich-Ranicki con su programa de televisión. Bastante feo, de una agresividad tremenda, gesticulante hasta la exageración, Ranicki tiene a la audiencia alemana en el bolsillo. Un muñequito que le representa y que cuando se le aprieta gruñe se convirtió en la mascota de la feria.Marías ha empezado a escribir sus tres últimas novelas en un 3 de septiembre. Comenzó la próxima el 3 de septiembre de 1995, pero ha sufrido un largo parón y es que las cosas se le han complicado mucho, tanto, que él, que siempre se había ufanado de ir por libre, ha contratado a una agente: "Me comía la burocracia". No hay para menos: tiene 40 o 50 traducciones de sus libros en 18 países.

Más información
Los editores españoles, satisfechos con las operaciones de Francfort

Los editores llegaron a Francfor soñando con que el efecto Marías hiciera renacer el interés por los españoles. "Creo que las cosas no funcionan así, pero si esto sirve para provocar una nueva curiosidad miel sobre hojuelas". Algo ha sucedido, desde luego: Klett ha comprado también Donde las mujeres y El metro de platino iridiado, de Alvaro Pombo, y Cita en Tombuctú, de Pep Subirós. Se ha vendido también a editores alemanes Abierto toda la noche, de David Trueba, El jardín de los siete crepúsculos, de Miquel de Palol, Ritos de muerte, de Alicia Giménez Barttlet, Elizabeth, de Ángeles Caso, todo Atxaga... Suhrkamp se ha quedado con En salvaje compañía, de Manuel Rivas, y continúa publicando 12 autores españoles y latinoamericanos cada año. Para el año 1997 anuncia los Cuentos completos, de Julio Cortázar, El columpio, de Fernández Cubas, la nueva novela de Eduardo de Mendoza... Y, además, los críticos siguen recomendando la excelente edición bilingüe de Soledades, de Machado.

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
Recíbelo

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_