_
_
_
_
Cartas al director
Opinión de un lector sobre una información publicada por el diario o un hecho noticioso. Dirigidas al director del diario y seleccionadas y editadas por el equipo de opinión

Vernáculo

Tal como decía Josep Camps Aleu en su carta del día 21 de los corrientes, las palabras no son inocentes; pero tampoco lo es el empleo que pueda hacerse de la filología. En efecto, J. Corominas, en su Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, dice de vernáculo: "derivado de verna, 'esclavo nacido en casa de su dueño". Pero añade, y esto lo omite J. Camps, este otro significado: "nacido en el país, indígena"; y precisa que es término "poco usado y muy culto". Para nada se refiere, como es natural, a que exprese ninguna desestima.En latín, ese vocablo significó ya, efectivamente, "propio de un país, indígena, nacional (es decir, romano)". Varrón habla de vocabula vernacula con el significado de "vocablos de la lengua nacional"; y Tácito, de vernacula multitudo, "una multitud vernácula (de gente de Roma)" (F. Gaffiot).

Este sentido, sin valor peyorativo alguno, es el que tiene en las principales lenguas modernas. "Vernaculaire: du pays, propre au pays" (Grand Robert). "Vernáculo: o idioma propio de um país" (Aurélio Buarque de Holanda Ferreira). "Vernacular: the native language or dialect of a country" (Webster).

Acorde con estas definiciones, el diccionario académico define: "Vernáculo: doméstico nativo de nuestra casa o país. Dícese especialmente del idioma o lengua". En ninguno de estos idiomas se señala que tenga valor peyorativo el adjetivo rechazado por J. Camps; sin embargo, según los, testimonios que ofrece, en catalán actual es percibido como molesto, injusto u ofensivo. Pero, hablando en castellano, tan vernácula es esta lengua dicha de Castilla como el catalán dicho de Cataluña. No obstante, procuraré no usar tal vocablo; y no sólo por no molestar a nadie, sino porque me parece una palabra bastante fea.-

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_