"Soy un escritor de fragmentos"
Julio Ramón Ribeyro (Lima, 1929), uno de los escritores más respetados en los círculos literarios latinoamericanos aunque poco difundido fuera de ellos, ve en estos . días publicadas dos obras suyas en España. La novela Cambio de guardia (Tusquets), obra de juventud reeditada ahora, y Cuentos completos (Alfaguara). Este hecho coincide con la Semana de Autor que le dedica ,la Casa de América a partir del lunes en Madrid. Escritor reflexivo e intimista, Ribeyro ha creado un universo refinado que sólo entrega en pequeña dosis. Sus cuentos, ahora renidos, y sus Prosas apátridas colección de reflexiones personales- son las piezas principales de una obra que parece haber recorrido el camino hacia la madurez a través de la brevedad. "Soy un escritor de fragmentos", dice el autor.Pregunta: Se reedita ahora Cambio de guardia, escrita hace 30 años. ¿Piensa que ha envejecido la novela?
Respuesta: Curiosamente esa es la impresión que tengo y lo queme ha movido a reeditarla. Pienso que no sólo no ha envejecido sino que en muchos aspectos es una novela premonitoria de cosas que han ocurrido en el Perú. Varios de los temas que se cruzan en la novela -como los de la corrupción, el terrorismo, la delincuencia- que en esa época eran un poco larvarios, se han visto magnificados en el Perú de los ochenta. En ese sentido hay elementos que la hacen actual. Además es la única novela, de las tres que he escrito, que no es autobiográfica. Es totalmente impersonal y en la que de forma implícita toco temas políticos. En mis novelas anteriores no los había tratado.
P: ¿Coincide también ese momento y el actual con su interés por la política, después de un lapso de varias décadas en París?
R: Más lo primero que lo segundo. Los años en que escribí esa novela, de 1964 a 1966, fueron los que más implicado he estado en, la política. Eso coincidió con la primera guerrilla que hubo en el Perú, la del MIR, en la que participaron y murieron varios amigos personales míos. Y yo, enParís, había estado un poco en medio de la preparación de esas acciones. La frustración, el dolor y la rabia que me produjo la muerte de esos amigos me movió a escribir la novela, en la que. los principales culpables son los militares, los banqueros y los curas. Fue casi una novela vindicativa contra la corrupción y el militarismo. Pero cuando termíné de escribirla, en 1968, hubo un cambio en el Perú con el Golpe del general Velasco Alvarado, y se invirtieron los papeles. Los militares eran socialistas, los curas progresistas y había banqueros que querían crear un capitalismo nacional. La novela caía en mal momento y la dejé guardada hasta que en 1978 la publiqué p or primera vez.
P: Cambio de guardia está escríta en fragmentos cortos y numerados. ¿Es por su preferencia por los relatos y textos cortos?
R: Yo soy un escritor de fragmentos. La técnica de secuencias muy cortas me permitía armar mejor la novela.. 11:- Coincide este libro con la aparición de sus Cuentos completos, en Alfaguara. ¿Es el relato el género en el que se ha sentido usted más cómodo?
R: Mis tres novelas las escribí antes de los 35 años, después he escrito sólo cuentos y textos de pensamiento cortos. Sin embargo,siempre me ha quedado el deseo de escribir una gran novela que sea una síntesis de toda mi experiencia.
P: Sus relatos abarcan desde 1952 hasta 1994, pero hay cierta unidad en ellos. Persisten los seres fracasados que encuentran una salida por vías de la imaginación.
R: Sí, eso es algo que se ha mantenido a lo largo de mis relatos. El clima de la frustración, el fracaso, el desaliento. Lo que ha variado quizá con los años han sido la técnica y el lugar; buena parte de ellos trañscurren en Francia e Italia.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.