_
_
_
_

Lorca autocensuró el 'Retablillo de don Cristóbal'

Un libro que contiene una versión desconocida y ampliada del Retablillo de don Cristóbal, la pieza de teatro guiñol escrita originalmente por Federico García Lorca para ser representada en la fiesta de Reyes de 1923 en su casa de Granada, fue presentado ayer en la casa natal del poeta en Fuentevaqueros. El libreto fue creado por Lorca para ser representado en el teatro Avenida de Buenos Aires. Según el autor de la edición, el profesor Mario Hernández, la variante americana es más desvergonzada y demuestra que el escritor autocensuró la versión recogida en sus obras completas.El manuscrito, de 28 páginas, fue adquirido en 1984 por la Diputación de Granada y ha permanecido inédito hasta ahora. El primer Retablillo... fue representado en la casa de Lorca el día de Reyes de 1923, dedicado a su hermana Isabel. La representación fue excepcional: Manuel de Falla, al piano, estrenó en España como acompañamiento musicial de las marionetas La historia de un soldado, de Stravinski, mientras que el pintor Hermenegildo Lanz hizo los títeres y decorados. Entre esta función y la de Buenos Aires transcurrieron 11 años.

Licencias

El Retablillo... bonaerense contiene más licencias y referencias sexuales que su antecesor y el que en 1935 se representaría en Madrid. Lorca escribió la versión sabiendo que se trataba de una función única a la que iban a asistir conocidos.

La versión ahora editada contiene numerosos argentinismos, como el uso del che o el voseo, y referencias a personajes americanos amigos suyos. En concreto, en la descripción de un concierto de ronquidos, escribe Lorca: "Octavio Ramírez ronca como una faluta,/ Edmundo Guibourg ronca como un saxofón,/ Oliverio Girondo como un piano/ y Pablo Suero ronca como un trombón". De tan particular orquesta forman parte también Pablo Neruda, que "ronca como una calavera", y "el crítico del Diario/ que ronca de un modo extraordinario". Federico se describe asimismo con una palabra imposible -"poeta chorpatélico"-.

El manuscrito de Lorca sobre el que Hernández ha preparado la edición es una copia que el poeta hizo expresamente para un aficionado al teatro llamado Gabriel Manés. Según Juan de Loxa, director de la casa natal del poeta, el libro es importante G, no sólo para el investigador sino para el lector que va a encontrar en él imaginación y una desvergüenza que requiere que nos hagamos cómplices". De hecho Rosita incluye en sus parlamentos audacias luego eliminadas, como donde quisiera estar: "En el diván/ con Juan,/ en el colchón/ con Remón [sic],/ en el canapé/ con José,/ en la silla/ con Medinilla,/ en el suelo/ con el que yo quiero,/ pegada al inuro/ con el lindo Arturo/ y en la chaise-longue/ con Juan, con José, con Medinilla,/ con Arturo y con Remón".

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_