El idioma español, relegado
Después de 10 años de gestión de Javier Pérez de Cuéllar, el idioma español fue relegado ayer en la ONU. Su sucesor en la Secretaría General, el egipcio Butros Ghali, que se estrenaba a lo grande con esta cumbre, pronunció su discurso en inglés y francés, y en las posteriores conferencias de prensa no hubo traductores al español.El castellano sigue siendo uno de los seis idiomas de trabajo de la organización y seguirá siendo utilizado en la Asamblea General y en aquellas reuniones del Consejo de Seguridad en las que participen representantes de países de habla hispana, pero no en los documentos de la Secretaría General ni en las actividades diarias de la organización, donde será reemplazado por el árabe.
Para los que no daban importancia a este tema, lo más llamativo de la cumbre fue la indumentaria de Hasan II, el único rey en la mesa de herradura (en la que se sentaron por orden alfabético), quien quiso hacer honor a la dignidad de su cargo con una tradicional chilaba bereber y una llamativa capucha.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.