_
_
_
_
_

El suplente de Sergi Pàmies

Sergi Pàmies tenía ganado un merecido prestigio como narrador antes de publicar La primera piedra, que apareció en catalán en 1990 y que ahora llega en traducción castellana. El prestigio se cimentaba en dos libros, de cuentos -Debería caérsete la cara de vergüenza (1986) e Infección (1987)- que le valieron el calificativo de nuevo valor a tener en cuenta de las letras catalanas.En La primera piedra narra Pàmies las vicisitudes de un anodino electricista que sufre una doble suplencia en la vida: se sienta en el banquillo de un equipo de fútbol y también se hace cargo de las suplencias de un marido titular. O sea, tiene una amante casada. Con un estilo de observador a lo Buster Keaton, que recuerda parcialmente al de su admirado Jean Phillippe Toussaint, Pàmies asume el riesgo de narrar la vida del suplente lanzado a escenas tan curiosas como inesperadas. Actuar de mariachi, por ejemplo.

Más información
El psiquiatra que se pasó al 'suspense'
Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_