_
_
_
_
_
Cartas al director
Opinión de un lector sobre una información publicada por el diario o un hecho noticioso. Dirigidas al director del diario y seleccionadas y editadas por el equipo de opinión

Busilis y 'mafia'

Esperaba que, cualquier persona menos atareada que yo resolviera la pregunta que Leopardi Sciasela formulaba en este diario, en su artículo del domingo 8 de marzo, titulado Aquí está el busilis, con sólo consultar la edición del Quijote de Rodríguez Marín en Clásicos Castellanos, tomos VII y VIII, y veo que los señores Aníbal Froufe y Bernabé Lorenzo lo hacen el día 12 del marzo en esta sección, pero no es cierto lo que este último afirma, o sea, que la palabra busilis está "incluso omitida en nuestro diccionario". En la edición del de la Academia (que es el oficial) de 1970 y en la última de 1984 figura la voz busilis con la explicación de la mala lectura del hablativo latino in diebus illis. En el Quijote se cita la voz no sólo en el capítulo 62 de la segunda parte, a propósito de la cabeza encantada, a que alude el señor Lorenzo, sino antes, en el capítulo 45 de la misma segunda parte, cuando, al referirse a Sancho en la ínsula Barataria, escribe Cervantes: "El traje, las barbas, la gordura y pequeñez del nuevo gobernador tenía admirada a toda la gente que el busilis del cuento no sabía". El señor Sciascia puede consultar el tomo III de los Études sur l'Espagne (París, 1904), de Morel-Fatio, donde se inserta una anécdota en italiano alusiva y que cita Rodríguez Marín en el mencionado capítulo 45 (tomo VII, edición de 19-56 del Quijote, página151), y que no copio por no extenderme, ya que puede ser consultada fácilmente.- .

Cuando un tema da mucho que hablar, lee todo lo que haya que decir.
Suscríbete aquí

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_