_
_
_
_

California adoptará el inglés como idioma oficial

California va a votar el próximo 4 de noviembre una enmienda constitucional que convierte el inglés en la lengua oficial del Estado. El contenido de la propuesta ha suscitado airadas críticas entre los californianos de origen no anglosajón, particularmente entre los hispanos, y en organizaciones defensoras de derechos civiles, que ven en la medida graves repercusiones y una fuerte carga de xenofobia. La propuesta, que, se espera, será aprobada con un margen superior al 60%, pretende impedir la balcanización de Estados Unidos, según sus promotores.

La campaña Inglés en California forma parte de un movimiento más amplio, U. S. English, que busca convertir el inglés en la lengua ofícial de Estados Unidos. Sus promotores pintan el cuadro apocalíptico de una nación dividida y enfrentada interiormente por mor de la diversidad étnica y lingüística. La variedad racial y cultural de Estados Unidos, considerada hasta recientementec omo un.o de los principales activos del país, y en particular de California, supone ahora un inminente peligro de balcanización, según eil ex senador Sam Hayakawa, líder de la campaña. "Durante 200 años nuestra lengua común, el inglés, ha sido nuestra fuerza unificadora", dice Stanley Diamond, presidente de la campaña Inglés en California. "Ahora el inglés como lengua co mún está amenazado, particularmente por las coaliciones de hispanos y los funcionarios hispa nos. Su objetivo es una California bilingüe y bicultural y ése es el camino hacia el desastre".

Para evitar la catástrofe, Hayakawa y Diamond han presentado una erirnienda a la Constitución californiana que, después de establecer que "el inglés es la lengua oficial deI Estado de California", reclarna la adopción de todas las inedidas necesarias "para que el papel del inglés como lengua del Estado sea preservado y potenciado". Entre otras cuestiones, la enmienda señala que "cualquier residente o persona con negocios en el Estado tendrá derecho a demandar al Estado para que se cumplan estas previsiones".

El primer efecto sustancial de la enmienda será obligar al Estado de California a eliminar la enseñanza bilingüe en aquellas escuelas en que se ha mostrado ineficaz, según reconoce el propio Diamond. Aparte de eso y de evitar la posibilidad de que otra lengua (el español) tenga carácter oficial en el Estado, la enmienda constitucional no producirá cambios significativos, en palabras de Hayakawa.

Quieries se oponen a la propuesta -entre otras personalidades relevantes, el gobernador del Estado y los alcaldes de Los Ángeles y San Francisco- comienzan por criticar que la enmienda no considere ninguna vía positiva para incrementar el conocimiento del inglés entre los inmigrantes y reprochan a Hayakawa su repentino apostolado del ingIés. También denuncian la desaparición de servicios bilingües en comisarias, juzgados y hospitales, lo que dejaría absolutamente indefenso a un sector de la pobIación ya de por sí margi nado e inerme.

Cambíos demográficos

Conocer lo que pasa fuera, es entender lo que pasará dentro, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Arnoldo Torres, ex director de la Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Urados, denuncia que tras la simple declaración del inglés como lengua oficial hay "xenofobia y la proposición es una manifiestación de esa actitud". Torres no dada en manifestar que los promotores del English only " sufren paranoia, temen el cambio demográfico del país y para ellos es inaceptable el número de latinos" en EE UU.

Pretender que hay xenofobia en la proposición no es ver fantasmas cuando el presidente de U. S. English, John Tanton, lo es a la vez de la Federación para la Reforma de la Inmigración Americana. Se estima que sólo en Califomia hay entre 4,5 y 5,7 millones de hispanos, evaluación difícil de establecer dado los millares de ellos que son inmigrantes ilegales. Esa cifra supone alrededor del 20% de la población del Estado. Se calcula que en la actualidad el 7% de la población de Estados Unidos está constituido por hispanos.

El sociólogo Calvín Veltman cree que Ia gente es ahora tan intolerante como lo era hace 20 años" y considera que el U S. English "es el lógico resultado de la intolerancia del electorado norteamericano ante la presencia de un alto grupo de emigrantes recientes".

Para Amoldo Torres, la batalla está perdida: "¿Quién va a votar no a una propuesta que empieza diciendo que el inglés es la lengua oficial de California?". "Lo principal es que la gente se dé cuenta de las rarnificaciones del U. S. English", añade.

'Pizza' en versión traducida

En el fragor de la batalla, linguística de cuando en cuando se perciben rasgos de humor. "Puede que pizza tenga que ser traducido por masa plana con salsa de tomate", dice uno de los críticos.José Antonio Burciaga, un humorista chicano, hace las delicias de su público cuando dice que habrá que traducir, y traduce, al inglés los nombres de localidades californianas que para los norteamericanos son sonidos asépticos: Atascadero, Sobrante, Manteca, Los Baños.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_