Comienza en Madrid un seminario sobre la epopeya nacional filandesa "El Kalevala"
Se cumplen 150 años de la compilación escrita de 12.000 poemas orales
La epopeya nacional finlandesa El Kalevala cumple este mes el 15T aniversario de su primera publicación. La importancia de este aniversario radica en que es a partir de esta recopilación de antiguos poemas populares, realizada por Elías Lönrot (1802-1884), cuando se establecen las bases de la idiosincrasia finlandesa a través del descubrimiento de los valores de su lengua y sus tradiciones, hasta entonces conservadas principalmente por la tradición oral. Ayer se inauguró en Madrid un seminario sobre El Kakvala, que en España se celebra además con la aparición de la traducción de este poema épico del finés al castellano.
El Instituto de Estudios Orientales y Africanos de la universidad Autónoma de Madrid ha organizado un encuentro universitario hispano-finlandés con motivo de la celebración del 150 aniversario de la primera publicación de El Kalevala, poema épico de Finlandia. La inauguración de esta serie de conferencias de carácter académico se celebró ayer, en la biblioteca central de la universidad Autónoma, donde especialistas españoles y finlandeses van a desarrollar un amplio programa sobre esta obra capital de la literatura de este país.Tal como lo entendemos ahora, no se puede hablar de un pueblo finlandés antes del siglo XIX. Hasta entonces la lengua oficial y cultural era el sueco, y la literatura en finés, a excepción de la traducción de la Biblia y algunas leyes y documentos` administrativos, se limitaba a la publicación de algún periódico. Hubo incluso una época, durante el reinado del zar Nicolás I, en la que se prohibió imprimir cualquier otro texto en finés que no se limitara al tema religioso o económico.
Es en ese contexto cuando el siglo XIX da entrada a nuevas ideas nacionalistas en Finlandia bajo el estímulo recibido del centro de Europa. Tras la ruptura del vínculo político anterior, el pueblo finlandés ansía ir en busca de las raíces de su cultura. Elías Lönnrot, escritor, médico y profesor de literatura, realiza una paciente y fructífera labor de búsqueda y recopilación de fragmentos de la antigua poesía popular, baladas y encantamientos, en distintas regiones del país. Considerado el Homero finlandés, Lönnrot apuntó miles de versos de poesía popular careliana preliteraria que oyó de labios de algunos cantores en los pueblos. Combinó el material que recopilé en un trabajo de 32 poemas épicos (con unos 12.000 versos) titulado El Kalevala, publicándolo el 28 de febrero de 1835.
El personaje central de El Kalevala es el viejo y sabio Väinäimöinen, un ser poderoso de origen sobrenatural. Entre los principales dramas de la obra se encuentran el episodio de la creación del mundo y los viajes aventureros de Väinäimöinen, llmarinen y Lemminkäinen a Pohjola para cortejar a la bella hija de Louhi, mientras se fabrica el milagroso Sampo (molino que produce sal, alimentos y oro, siendo a la vez talismán para la felicidad y prosperidad), que es finalmente recobrado y devuelto al pueblo de Kalevala.
Según Väinö Kaukonen, durante su participación ayer en este seminario, El Kalevala guarda grandes similitudes en su construcción con los poemas homéricos, en los que se inspiró Lönnrot para dar forma a su obra. Sin embargo, la fuerte carga mítica y mágica de El Kalevala es parte fundamental de su relato, lo que no sucede con las obras homéricas.
El idioma finlandés es hablado en la actualidad por menos de cinco millones de personas en el mundo. El Kalevala ha sido traducido a 34 lenguas y es la pieza literaria finlandesa que mejor se conoce en el mundo. En estos días debe aparecer la nueva traducción al castellano de este poema épico, realizado por la lectora de lengua finesa Ursula Ojanen en colaboración con el poeta español Joaquín Fernández, quienes han trabajado por primera vez en una versión castellana, lograda a partir del original en finés. Las anteriores versiones al castellano se habían logrado en base a traducciones al francés.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.