Nace el primer traductor de las lenguas cooficiales de España
Es el primer sistema que se desarrolla en programario libre, lo que permite su uso gratuito y su acceso rápido a través de internet
Tres firmas de soluciones informáticas y cuatro universidades españolas han desarrollado el primer sistema de traducción automática gratuita que permite traducir textos, documentos y páginas web del castellano al catalán, gallego y euskera, y desde el catalán y el gallego al castellano.
El traductor, que lleva el nombre de Opentrad, ya está en funcionamiento y es utilizado, por ejemplo, para la traducción de documentos por la administración pública gallega, ya que es el primer sistema de traducción que existe del gallego al castellano. En el caso del catalán, aunque que ya existen otros sistemas bidireccionales entre el catalán y el castellano, éste es el primero que se desarrolla en programario libre, lo que permite su uso gratuito y su acceso rápido a través de la pagina web Opentrad.com.
Para el euskera, Opentrad es el primer traductor que existe del castellano al euskera, pese a que el sistema desarrollado es sólo un prototipo, ya que de momento los errores que comete no le permite alcanzar la calidad mínima exigida. La dificultad del análisis lingüístico de la lengua vasca y su disparidad con el resto de lenguas románicas que se hablan en el territorio español tampoco han hecho posible, de momento, la traducción del euskera al castellano.
Fiabilidad
El margen de error del sistema entre el castellano y el catalán es del 3,8% en el caso del gallego, del 4,8%, índice que se considera óptimo; mientras que que para el euskera es de 24,8%. El traductor acepta de momento los formatos TXT, RTF Y HTML, y próximamente incluirá también el DOC, de Microsoft Word. Además, el traductor se ha desarrollado siguiendo la filosofía del código abierto, con lo que cualquier empresa de desarrollo de programario puede integrar Opentrad en sus sistemas.
El proyecto, financiado por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, ha sido ideado por un consorcio formado por la Universidad Politécnica de Cataluña (UPC) junto a las universidades del País Vasco, Alicante y de Vigo, así como la empresa Eleka Ingeniaritza Linguistikoa y la fundación Elhuyar, del País Vasco, y la firma Imaxin Software, de Galicia.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
Últimas noticias
Muere el empresario Carles Vilarrubí, pilar de la creación de Catalunya Ràdio y exvicepresidente del Barça, a los 71 años
Brigitte Bardot, una vida en imágenes
Las familias de los cuatro desaparecidos en Indonesia piden mantener la búsqueda hasta hallarlos
Muere la actriz Brigitte Bardot, musa del cine francés y controvertida activista, a los 91 años
Lo más visto
- Los grandes derrotados del Gordo de Navidad de Villamanín, 15 jóvenes de entre 18 y 25 años: “Hoy hemos perdido amigos”
- ¿Qué pasa si uno solo de los ganadores del Gordo de Villamanín decide denunciar?
- Europa entra en estado de alerta ante la embestida estratégica de Trump
- El alpinista Simone Moro sobrevive a un infarto a 5.000 metros y anuncia la creación de un servicio de rescate aéreo en el Karakoram de Pakistán
- Acuerdo en Villamanín por el Gordo sin repartir: la comisión de fiestas cede más de dos millones por la paz del pueblo




























































