_
_
_
_
_

El Instituto Etxepare suma tres nuevas obras a su catálogo literario

El centro presenta dos antologías y un cuento

La directora del Instituto Etxepare, Aizpea Goenaga, y la responsable de difusión y promoción, Mari Jose Olaziregi, en una imagen de archivo.
La directora del Instituto Etxepare, Aizpea Goenaga, y la responsable de difusión y promoción, Mari Jose Olaziregi, en una imagen de archivo.JAVIER HERNÁNDEZ

El Instituto Etxepare ha presentado hoy tres nuevas obras que forman parte de su labor por "difundir" la lengua y la literatura vasca, dos de los cuales inauguran la colección Euskal Antologiak y están escritos en euskera, castellano e inglés. La directora del Instituto Etxepare, Aizpea Goenaga, y la responsable de promocionar y difundir el euskera a través de esta entidad, Mari Jose Olaziregi, han estado acompañadas en el acto -que se ha celebrado en la sede de la organización en San Sebastián- por la autora de una de las antologías, Jone Arroitajauregi, y de algunos escritores que se mencionan en las obras.

La colección Euskal Antologiak, basada en la literatura vasca en sus distintos géneros y formas, queda inaugurada con la publicación de los dos primeros volúmenes, Narrativa contemporánea vasca, del profesor de la UPV-EHU Mikel Ayerbe, y Literatura infantil y juvenil vasca actual, realizada por la antóloga Jone Arroitajauregi.

El primero de estos catálogos, el relativo a la narrativa contemporánea, recoge las bibliografías, listas de traducciones, premios y comienzos de obras de 25 autores "destacados" vascos, entre los que se hallan nombres como los de Txillardegi -recientemente fallecido-, Bernardo Atxaga, Anjel Lertxundi, Laura Mintegi, Itxaro Borda o Joseba Sarrionandia.

El número de escritores mencionados se reduce hasta los 12 en el segundo ejemplar de la antología, Literatura infantil y juvenil vasca actual, en el que su autora se ha centrado en la creación desarrollada en estos géneros a partir de la década de los 70, si bien se pueden encontrar precedentes de dichas categorías en la época previa a la Guerra Civil.

La literatura es "un ámbito estratégico" del centro, según sus responsables

Arroitajauregi ha querido destacar la importancia de los géneros infantiles y juveniles dentro de la literatura vasca, y como muestra ha dado a conocer datos relativos a 2011, cuando entre ambos sumaron el 28% de todos los títulos publicados en euskera -literarios y no literarios-, mientras que las obras para adultos supusieron un 13% del total.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Al margen de estos dos volúmenes, también han aprovechado para dar a conocer la impresión del cuento Katu Jendea de Eider Rodríguez, una obra que dicha publicación recoge en cinco idiomas, ya que se ha traducido del euskera, su lengua original, al castellano, francés, holandés y alemán.

Olaziregi, que se ha encargado de dirigir la nueva colección de antología vasca, ha subrayado que la literatura "es y seguirá siendo un ámbito estratégico" dentro del Instituto Etxepare, ya que es un arte capaz de aunar la lengua con la creación.

En 2012, este instituto organizó más de 60 actividades relacionadas con la literatura vasca y, entre los eventos en los que tiene previsto participar en este 2013, Olaziregi ha detallado el más cercano, la presentación en Irlanda de una antología de poesía vasca, catalana y gallega confeccionada por mujeres y traducida al inglés, que se llevará a cabo el próximo 28 de febrero en Dublín y el 1 de marzo en Cork.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_