20 años sumando por el euskera
La asociación Mendebalde recibe la Pluma de Oro por su labor cultural “Aprovechamos las fuerzas dispersas”, dice su presidente
La asociación cultural Mendebalde recibió ayer una distinción que se adelanta un año a la celebración de su 20º aniversario. La Pluma de Oro de la Feria del Libro de Bilbao, el premio que los libreros y editores dedican a la trayectoria de personas e instituciones vinculadas con el mundo editorial vasco, reconoce su trabajo en la puesta en marcha de tres colecciones de libros y en la promoción del uso del euskera en distintos campos sociales y técnicos. La diputada de Cultura de Bizkaia, Josune Ariztondo, entregó la Pluma de oro a Kasildo Alkorta, presidente de Mendebalde.
Alkorta defendió que el mérito de una pequeña asociación volcada en el fomento de la lengua vasca reside en su capacidad sumar las aportaciones de sus miembros. Profesores universitarios y de enseñanzas medias, lingüistas y traductores forman parte de la asociación cultural Mendebalde, fundada en Bilbao en 1993. “Aprovechamos las fuerzas dispersas de gente que puede aportar sus conocimientos en favor del euskera”, resumió tras recibir el premio.
El grupo impulsa tres colecciones de obras relacionadas con la lengua vasca
El grupo tiene su sede en la Euskararen Etxea, en el barrio bilbaíno de San Ignacio, desde su inauguración en 2004. El trabajo de una docena de voluntarios permite mantener las dos líneas de actividad de la asociación: la organización de unas jornadas sobre el euskera cada mes de mayo y las colecciones de libros Izaro y Ateka Aztergaiak. Su trabajo queda también reflejado en la revista electrónica Euskalingua. Además de los artículos escritos en euskera, la asociación ha publicado una treintena de trabajos de investigación lingüística en castellano e inglés.
Mendebalde resume la filosofía de su trabajo en abanico de especialistas que han colaborado en sus actividades, desde el sociolingüista alemán Ulrich Ammon a escritores y lingüistas vascos como José Luis Álvarez, Txillardegi o Gotzon Garate, y a iniciativas como la publicación de un diccionario euskera-swahili.
El secretario de la asociación, Juan Luis Goikoetxea, defendió ayer el compromiso de los miembros de Mendebalde para continuar el trabajo, “como foro de discusión y reflexión en euskera” y “dando respuesta a los nuevos retos culturales y lingüísticos del siglo XXI”.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.