_
_
_
_
_
Reportaje:

Albertine murió a orillas del río Vivonne

La nueva edición de la obra de Proust cambia algunos aspectos esenciales de 'En busca del tiempo perdido'

Lluís Bassets

Una de las nuevas ediciones que aparecerán este año en Francia de la obra de Proust -la del penúltimo libro, La jugitiva- constituye una auténtica noticia y, a la vez, un cambio trascendental en el sentido de En busca del tiempo perdido, hasta el punto de que cambia el título -Proust quiso que se llamase Albertine disparue-, desaparecen más de 200 páginas y se modifican las circunstancias de la muerte de la amiga del protagonista.La nueva versión ha sido editada por Grasset, el primer editor de Proust. Gallimard, el editor que ha gozado de los derechos de autor hasta ahora, rechazó en 1912 la publicación de En el camino de Swann, el primer libro de la monumental heptalogía. Proust lo publicó en Grasset, pagando la edición de su bolsillo. En 1916, Gaston Gallimard consiguió que Grasset renunciara a los derechos de Proust, aunque ahora el editor parisiense puede desquitarse con esta Albertine disparue, destinada a trastornar numerosos esquemas.

Más información
Una nueva concepción sobre el amor

La historia del manuscrito que ahora ve la luz pertenece a las interioridades de las herencias de dos familias descendientes de sendos escritores, los Proust y los Mauriac. Suzy-Mante Proust, la sobrina del escritor, legó a su muerte, el pasado año, una caja de cartón llena de manuscritos. Una parte de los papeles fue para Claude Mauriac, su yemo, que halló una carpeta con el título Aquí empieza Albertine disparue. Una rápida revisión del manuscrito permitió identificar una nueva versión de Lajugitiva. La hija de Claude Mauriac, Nathalie, sobrina bisnieta de Proust, ha puesto a punto el texto. Las relaciones de Mauriac con Grasset han permitido que la nueva versión fuera publicada por el primer editor de Proust, y no por Gallimard.

El cambio más importante, aparte del corte descomunal de más de 200 páginas, reside en el escenario de la muerte de Albertine, después de su fuga. En la versión conocida hasta ahora, la muerte de la muchacha no tiene ninguna relación con los celos del protagonista ni con sus sospechas de que hay una tercera persona. En Albertine disparue ya no hay dudas. La joven no muere en la Turena, sino en Montjouvain, en las orillas del río Vivonne, donde vive la señorita Vinteuil, la hija del autor del famoso motivo musical de La recherche.

El regreso de Proust a Grasset evoca que su primer paso por este editor se produjo escasos meses antes de una tragedia que marcaría su vida. El 14 de noviembre se publica Por el camino de Swann. A principios de diciembre, su chófer y secretario, Alfred Agostinelli, que quiere ser aviador, huye a Antibes. El 30 de mayo del año siguiente, después de múltiples esfuerzos del escritor para conseguir su regreso, Agostinelli muere en accidente aeronáutico. Proust escribió: "Amaba realmente a Alfred. No es suficiente decir que le amaba: le adoraba". Alfred era Albertine. ¿En qué cambia el final de la novela el final de Alfred? Estas y muchas otras cosas deberán esclarecer la legión de especialistas, críticos y biógrafos.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Sobre la firma

Lluís Bassets
Escribe en EL PAÍS columnas y análisis sobre política, especialmente internacional. Ha escrito, entre otros, ‘El año de la Revolución' (Taurus), sobre las revueltas árabes, ‘La gran vergüenza. Ascenso y caída del mito de Jordi Pujol’ (Península) y un dietario pandémico y confinado con el título de ‘Les ciutats interiors’ (Galaxia Gutemberg).

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_