_
_
_
_

Mata: “Cuando llegué al Chelsea, hablaba menos inglés del que creía”

El idioma le ayuda a relacionarse con el club y los aficionados

El futbolista Juan Mata, que actualmente juega en el Chelsea
El futbolista Juan Mata, que actualmente juega en el ChelseaAS

Desde aquel idilio entre el Liverpool y los españoles que comenzó hace ya 10 años con el fichaje de Rafa Benítez, el fútbol español empezó a tener relevancia en las Islas Británicas y jugadores como Xabi Alonso, Fernando Morientes, Luis García y Pepe Reina se trasladaron a Inglaterra. Tras ganar las dos últimas Eurocopas y el Mundial de Sudáfrica, los futbolistas españoles están entre los primeros en las listas de los fichajes de los clubes, lo que ha multiplicado su valor en el exterior. Especialmente en Inglaterra.

Este éxodo lo protagonizaba hace dos años Juan Mata. Prácticamente de la noche a la mañana entró en el equipo londinense del Chelsea. Su entrada fue triunfal. Debutó ante el Norwich y ese mismo día marcó y ganaron. “Eso es muy importante, ayuda a que todo sea un poco más fácil”, dice el goleador. Su adaptación, considera, ha sido bastante sencilla y ha encontrado las puertas abiertas. A esto le ha favorecido, en gran parte, saber inglés y poder comunicarse con sus compañeros. Incluso, en su cuenta de Twitter escribe mensajes tanto en inglés como en español. 

Si bien el punto clave de su trabajo es el fútbol, el idioma es una herramienta básica para su mejor entendimiento y según Mata, más importante de lo que la gente imagina. “Saber inglés ayuda a relacionarse en el equipo y no sólo con los futbolistas, también con las personas del club y los aficionados”, explica el que es considerado uno de los 30 mejores futbolistas del mundo, según ‘The Guardian’.

Como muchos, Mata había estudiado inglés en España e incluso veía películas y series en versión original para no perder el nivel pero confiesa que desde su llegada a Londres es cuando realmente ha aprendido el idioma. Durante los primeros meses recibió clases. Sin embargo, nunca se conformó con seguir las lecciones del libro y hacer ejercicios de gramática y vocabulario. Desde el principio quiso entrenar también su conocimiento fuera del terreno de juego. “Me esforcé todo lo posible para relacionarme en inglés más allá del fútbol. ¡Al llegar me di cuenta de que hablaba mucho menos inglés del que creía!”, confiesa el futbolista.

Prácticamente el 70% de la plantilla del Chelsea es extranjero y aunque el inglés es su “nexo común”, a veces se hablan otras lenguas. Una de las que más se oye es la española ya que, además de Mata, dentro del equipo están los futbolistas Fernando Torres, César Azpilicueta, los doctores Paco Biosca y Eva Carneiro y el fisioterapeuta Iván Ortega. “En el desayuno, por ejemplo, se escuchan muchos idiomas. De vez en cuando algún compañero invita a comer y nos ofrece algún plato típico de su país. No es raro porque Londres es precisamente una ciudad intercultural en la que puedes encontrar de todo y de todos los países”, explica el futbolista. Esta interculturalidad, asegura, se percibe también en la música que se escucha en el vestuario, en la forma de vestir e incluso a la hora de jugar al fútbol.

Mata no duda en afirmar que la acogida tanto de Inglaterra como del equipo ha sido “fantástica”. Prueba de ello es que la revista inglesa ‘World Soccer’ le considera el segundo español más valorado de los que juegan en Inglaterra. No obstante, en octubre del pasado año, ocurrió un pequeño escándalo que le involucró. Durante el partido entre el Chelsea y el Manchester United, el árbitro Mark Clattenburg le profirió al centrocampista un “español idiota”. Mata asegura que no escuchó “nada”, por lo que no lo denunció y la Policía metropolitana de Londres, encargada de asuntos de racismo, abandonó la investigación por falta de pruebas. La Federación Inglesa también archivó el caso un mes después porque no encontraba motivos para sancionar al árbitro. A día de hoy, el futbolista afirma que jamás se ha sentido discriminado por su nacionalidad.

Su cultura y origen español no cree, por tanto, que sea un obstáculo para su trabajo en el conjunto inglés, siempre y cuando el rendimiento sea bueno. “Siempre se mantiene parte de la cultura pero yo intento no sólo adaptarme a la inglesa, sino disfrutarla y aprovechar que estoy viviendo aquí. En lo que sí me tengo que ajustar es en los horarios de partidos, entrenamientos y comidas porque el ritmo de vida es diferente”, explica el campeón del mundo.

Muy centrado en su aventura futbolística en Inglaterra, Mata piensa ahora en seguir disfrutando de esa liga y de la ciudad. “Me gusta la competitividad y el ambiente que se vive en los partidos. Londres me encanta porque tiene tanto que ofrecer que siempre puedes descubrir algo nuevo”, concluye convencido de que la experiencia es algo “muy bonito” para un futbolista.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_